“Where do you live?” เป็นคำถามที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษเมื่อพบกันครั้งแรก และมักจะปรากฏในการสอบ IELTS Speaking บทความนี้จาก ELSA Speak จะวิเคราะห์และเสนอวิธีการตอบคำถาม “Where do you live?” รวมถึงแนะนำคำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง เพื่อให้ผู้เรียนสามารถฝึกฝนสำหรับสถานการณ์การสื่อสารต่างๆ
Where do you live แปลว่าอะไร (Where do you live meaning)
Where do you live คำอ่าน : /wer də juː lɪv/
สอบก่อนเข้าฟรี
“Where do you live?” (แปลว่า: คุณอาศัยอยู่ที่ไหน?) ใช้ถามข้อมูลเกี่ยวกับสถานที่ ที่คู่สนทนาอาศัยอยู่ เมื่อพบกันครั้งแรก พวกเรามักจะใช้คำถามนี้ในการสนทนา เพื่อทำความรู้จักกับอีกฝ่าย ซึ่งขึ้นอยู่กับแต่ละสถานการณ์ ผู้เรียนสามารถตอบได้หลายวิธี ซึ่งอาจเป็นคำตอบเกี่ยวกับภูมิภาค ประเทศ เมือง หรือที่อยู่เฉพาะของที่พัก
แม้ว่าจะเป็นประโยคที่ดูเรียบง่าย แต่การตอบคำถามนี้ ควรให้ข้อมูล อย่างกระชับและมั่นใจ
โดยปกติแล้ว ในคำถามนี้ นอกเหนือจากการให้ข้อมูลเกี่ยวกับที่อยู่อาศัยแล้ว ผู้เรียนอาจเพิ่มลักษณะเด่นของสถานที่นั้นๆ เพื่อให้การสนทนาน่าสนใจมากขึ้น
ตัวอย่าง: I live in Bangkok, the capital of Thailand. (ฉันอาศัยอยู่ในกรุงเทพมหานคร เมืองหลวงของประเทศไทย)
>>> Read more: วิธีการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษให้ถูกต้องที่สุด
Where do you live ต้องตอบว่าอะไรในสถานการณ์จริง
ต่อไปนี่คือวิธีการตอบทั่วไปในการให้ข้อมูลเกี่ยวกับที่อยู่อาศัยของคุณเอง จากภาพรวมไปจนถึงรายละเอียด ผู้เรียนสามารถนำมาใช้ในสถานการณ์ต่างๆ ในชีวิตจริงได้อย่างเหมาะสม
ตอบแบบภาพรวมเกี่ยวกับที่อยู่อาศัย
ปกติเมื่อถูกถามว่า “Where do you live?” จากคนต่างชาติเมื่อเดินทาง หรือในสถานการณ์ที่ต้องสื่อสารในสภาพแวดล้อมระหว่างประเทศ ทุกคนมักต้องการทราบแค่ภาพรวมเกี่ยวกับที่อยู่อาศัยของกันและกัน ในกรณีนี้ การตอบเกี่ยวกับประเทศหรือเมืองที่อาศัยอยู่ก็เพียงพอและเหมาะสม
โครงสร้างไวยากรณ์:
I live + in + ประเทศ/เมือง
ในกรณีที่ประเทศหรือเมืองนั้นไม่เป็นที่รู้จักมากนัก ผู้เรียนสามารถให้ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ของสถานที่นั้น
ตัวอย่าง:
- I live in America. (ฉันอาศัยอยู่ในอเมริกา)
- I live in Paris. (ฉันอาศัยอยู่ในปารีส)
- I live in Thailand, a small and peaceful country in Southeast Asia. (ฉันอาศัยอยู่ในประเทศไทย ประเทศเล็กๆ ที่เงียบสงบในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้)
ตอบแบบละเอียดเกี่ยวกับที่อยู่อาศัย
โครงสร้างไวยากรณ์:
I live + in + ชื่อหมู่บ้าน/อำเภอ/จังหวัด/เมือง
ตัวอย่าง: I live in Nonthaburi City. (ฉันอาศัยอยู่ในเมืองนนทบุรี)
I live + at + ที่อยู่บ้านที่เฉพาะเจาะจง (เลขที่บ้าน/ชื่อถนน/ตำบล/อำเภอ/จังหวัด)
ตัวอย่าง: I live at 165/4 Village No.10, Wangban Sub-district, Lomkao District, Phetchabun Province. (ฉันอาศัยอยู่ที่ 165/4 หมู่บ้านที่ 10 ตำบลวังบาน อำเภอลมเก่า จังหวัดเพชรบูรณ์)
I live + on + ชื่อถนน
ตัวอย่าง: I live on Suthisarnvinijchai Road. (ฉันอาศัยอยู่บนถนนสุทธิสารวิจิตรชัย)
>>> Read more: บทความเกี่ยวกับการใช้ IN ON AT ช่วยให้คุณแยกแยะได้ง่าย
วิธีการตอบคำถาม where do you live IELTS
หัวข้อ “where do you live” มักปรากฏในการสอบ IELTS Speaking ด้านล่างนี้คือตัวอย่างคำถามและคำตอบที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้:
คำถาม | คำอธิบาย | ตัวอย่างวิธีการตอบ |
Where do you live? | คุณอาศัยอยู่ที่ไหน? | I currently live in [ชื่อเมืองหรือสถานที่]. It’s a [คำอธิบายเกี่ยวกับเมือง/สถานที่], and I’ve been here for [จำนวนปีหรือระยะเวลา] now. |
Can you describe your neighborhood? | คุณสามารถอธิบายละแวกบ้านของคุณได้ไหม? | Certainly, my neighborhood is [คำอธิบายเกี่ยวกับพื้นที่ที่อาศัย]. It’s [tข้อมูลเกี่ยวกับสภาพแวดล้อม สิ่งอำนวยความสะดวกต่างๆ], which makes it a very convenient and pleasant place to live. |
What do you like about your city/town? | คุณชอบอะไรเกี่ยวกับเมืองของคุณ? | There are several things I like about my city/town. Firstly, the [ลักษณะเด่นของเมือง/สถานที่]. Moreover, it’s a [การประเมินเชิงบวกเกี่ยวกับสภาพแวดล้อม วัฒนธรรม กิจกรรมต่างๆ]. |
Do you prefer living in a city or a rural area? | คุณชอบอาศัยอยู่ในเมืองหรือในชนบท? | I personally prefer living in a [เมือง/บริเวณชานเมืองหรือชนบท]. Although cities offer [ข้อดีของการอยู่อาศัยในเมือง], I also appreciate the tranquility and simplicity of [ชนบท/บริเวณชานเมือง]. |
What changes would you like to see in your area? | คุณต้องการเปลี่ยนแปลงอะไรในพื้นที่ของคุณ? | I believe there’s always room for improvement. In my area, I’d like to see [ข้อเสนอแนะเกี่ยวกับการปรับปรุงหรือการเปลี่ยนแปลง], as it would enhance the overall quality of life for residents. |
How do you think your area will change in the future? | คุณคิดว่าพื้นที่ของคุณจะเปลี่ยนแปลงอย่างไรในอนาคต? | I think my area will undergo [การคาดการณ์เกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงในอนาคต]. With [ปัจจัยที่อาจมีผลกระทบ], I believe it will evolve in [ทิศทางการพัฒนาที่คาดหวัง] over time. |
What are some advantages and disadvantages of living in your city/town? | ข้อดีและข้อเสียบางประการของการอาศัยอยู่ในเมือง/ชุมชนของคุณคืออะไร? | Living in my city/town has its pros and cons. On the one hand, [ข้อดีของการอยู่อาศัยที่นั่น]. On the other hand, [ข้อเสียเกี่ยวกับสภาพแวดล้อม การคมนาคม หรือแง่มุมอื่นๆ]. |
โปรดทราบว่าคำตอบควรนำเสนออย่างเป็นธรรมชาติและเป็นระบบ ใช้คำศัพท์และไวยากรณ์ที่เหมาะสมเพื่อแสดงความคิดเห็นของคุณอย่างชัดเจน
คำศัพท์หัวข้อ Where do you live?
สถานที่
คำศัพท์ | การอ่าน | ความหมาย | ตัวอย่าง |
Quarter | /ˈkwɔːrtər/ | ย่าน | As a student in Paris, she loved the Latin quarter. (ตอนเป็นนักเรียนในปารีส เธอชอบย่านละตินมาก) |
Ward | /wɔːrd/ | เขต | He lives in the 12th ward of the city. (เขาอาศัยอยู่ในเขตที่ 12 ของเมือง) |
Commune | /ˈkɑːmjuːn/ | ชุมชน | She lives in a commune. (เธออาศัยอยู่ในชุมชน) |
Hamlet | /ˈhæmlət/ | หมู่บ้านเล็กๆ | We live in a little fishing hamlet. (พวกเราอาศัยอยู่ในหมู่บ้านชาวประมงเล็กๆ) |
Town | /taʊn/ | เมือง | The nearest town is ten miles away. (เมืองที่ใกล้ที่สุดห่างออกไปสิบไมล์) |
Province | /ˈprɑːvɪns/ | จังหวัด | A shy young man from the provinces. (ชายหนุ่มขี้อายจากต่างจังหวัด) |
Apartment building | /əˈpɑːrtmənt ˈbɪldɪŋ/ | อาคารอพาร์ตเมนต์ | The old apartment building was recently renovated. (อาคารอพาร์ตเมนต์เก่าถูกปรับปรุงเมื่อเร็วๆนี้) |
Condo (Condominium) | /ˈkɑːndəʊ/ | คอนโดมิเนียม | He bought an ocean-front condo in his native Florida. (เขาซื้อคอนโดมิเนียมติดทะเลในบ้านเกิดที่ฟลอริดา) |
Townhouse | /ˈtaʊn.haʊs/ | ทาวน์เฮาส์ | We are looking for a townhouse with at least three bedrooms and two bathrooms. (เรากำลังมองหาทาวน์เฮาส์ที่มีอย่างน้อยสามห้องนอนและสองห้องน้ำ) |
Suburb | /ˈsʌb.ɝːb/ | ชานเมือง | They live in the suburbs. (พวกเขาอาศัยอยู่ในชานเมือง) |
Neighborhood | /ˈneɪ.bɚ.hʊd/ | ละแวก | We grew up in the same neighborhood. (พวกเราเติบโตมาในละแวกเดียวกัน) |
Rural area | /ˈrʊr.əl ˈer.i.ə/ | พื้นที่ชนบท | I prefer living in a rural area to the hustle and bustle of the city. (ฉันชอบอยู่ในพื้นที่ชนบทมากกว่าพื้นที่ความวุ่นวายในเมือง) |
Urban area | /ˈɝː.bən ˈer.i.ə/ | พื้นที่ในเมือง | The air quality in urban areas is often poor due to pollution. (คุณภาพอากาศในพื้นที่ในเมืองมักแย่เนื่องจากมลพิษ) |
Residential area | /ˌrez.əˈden.ʃəl ˈer.i.ə/ | พื้นที่อยู่อาศัย | I live in a quiet residential area near the park. (ฉันอาศัยอยู่ในพื้นที่อยู่อาศัยที่เงียบสงบใกล้สวนสาธารณะ) |
Housing project | /ˈhaʊ.zɪŋ ˈprɑː.dʒekt/ | โครงการที่อยู่อาศัย | The government is investing in a number of new housing projects to help address the affordable housing crisis. (รัฐบาลกำลังลงทุนในโครงการที่อยู่อาศัยใหม่ๆ หลายโครงการเพื่อช่วยแก้ไขปัญหาที่อยู่อาศัยราคาไม่แพง) |
Gated community | /ˈɡeɪ.t̬əd kəˈmjuː.nə.t̬i/ | ชุมชนที่มีการรักษาความปลอดภัย | I live in a gated community in California. (ฉันอาศัยอยู่ในชุมชนที่มีการรักษาความปลอดภัยในแคลิฟอร์เนีย) |
Downtown | /ˌdaʊnˈtaʊn/ | ใจกลางเมือง | The park is located downtown. (สวนสาธารณะตั้งอยู่ในใจกลางเมือง) |
ตำแหน่งที่ตั้ง
คำศัพท์ | การอ่าน | ความหมาย | ตัวอย่าง |
Across from | /əˈkrɑːs frʌm/ | ตรงข้ามกับ | My school is across from the post office. (โรงเรียนของฉันอยู่ตรงข้ามกับที่ทำการไปรษณีย์) |
Near | /nɪr/ | ใกล้ | Do you live near here? (คุณอาศัยอยู่ใกล้ที่นี่หรือไม่?) |
Far from | /fɑːr frʌm/ | ไกลจาก | The store is far from my house. (ร้านค้าอยู่ไกลจากบ้านของฉัน) |
On the outskirts | /ɑːn ðiː ˈaʊt.skɝːts/ | ในชานเมือง | The factory is located on the outskirts of Bangkok. (โรงงานตั้งอยู่ในชานเมืองของกรุงเทพฯ) |
In the heart of | /ɪn ðiː hɑːrt ɑːv/ | ในใจกลางของ | The hotel is located in the heart of the city. (โรงแรมตั้งอยู่ใจกลางเมือง) |
คำกริยา
คำศัพท์ | การอ่าน | ความหมาย | ตัวอย่าง |
Move into | /muːv ˈɪn.tuː/ | ย้ายเข้ามา | Our new neighbors moved in yesterday. (เพื่อนบ้านใหม่ของเราย้ายเข้ามาเมื่อวานนี้) |
Move out of | /muːv aʊt ɑːv/ | ย้ายออกไป | She moved out of the house when she got married. (เธอย้ายออกจากบ้านเมื่อตอนเธอแต่งงาน) |
Own | /əʊn/ | เป็นเจ้าของ/ของตัวเอง | It was her own house. (นั่นเป็นบ้านของเธอเอง) |
Rent | /rent/ | เช่า | How much rent do you pay for this place? (คุณจ่ายค่าเช่าที่นี่เท่าไหร่?) |
Relocate | /ˌriːˈləʊkeɪt/ | ย้าย | The firm may be forced to relocate from New York to Stanford. (บริษัทอาจถูกบังคับให้ย้ายจากนิวยอร์กไปสแตนฟอร์ด) |
Settle in | /ˈset̬.əl ɪn/ | ตั้งรกราก/ลงหลักปักฐาน | After a few months of exploring the bustling streets of Bangkok, I finally started to settle in to my new life in Thailand. (หลังจากที่ได้สำรวจถนนที่พลุกพล่านในกรุงเทพฯ อยู่สองสามเดือน ในที่สุดฉันก็เริ่มตั้งรกรากในชีวิตใหม่ของฉันในประเทศไทย) |
>>> Read more:
- คำกริยา (Verb) คืออะไร? การจำแนกรูปแบบคำกริยาในภาษาอังกฤษ
- ตาราง Irregular Verbs ในภาษาอังกฤษที่ครบถ้วนและถูกต้องที่สุด
วลีที่คล้ายกันกับ Where do you live?
นอกเหนือจากการถามว่า “Where do you live?” เมื่ออยากรู้เกี่ยวกับที่อยู่อาศัยของใครสักคน ผู้เรียนสามารถใช้วลีอื่นๆ เหล่านี้เพื่อทำให้การสนทนายืดหยุ่นและน่าสนใจมากขึ้น
คำถาม | คำอธิบาย | ตัวอย่างวิธีการตอบ |
Where are you based? | “Where are you based?” (คุณอาศัยอยู่ที่ไหน?) ใช้ในบริบทสุภาพมากกว่า มักใช้ในการสนทนาอย่างเป็นทางการ “Where are you based?” ช่วยให้ทราบที่อยู่ปัจจุบันหรือสถานที่ทำงานของบุคคลเพื่อการวางแผนการเดินทางหรือเข้าร่วมกิจกรรม คำถามนี้เหมาะกับบริบทการทำงานที่เป็นทางการและมืออาชีพ | Q: The meeting will be held in San Francisco. Where are you based? That will help me determine if you’ll need to travel. (การประชุมจะจัดขึ้นที่ซานฟรานซิสโก คุณอาศัยอยู่ที่ไหน? เพื่อให้ผมทราบว่าคุณต้องเดินทางหรือไม่) A: I’m currently in San Jose, but I frequently travel for work. (ฉันอยู่ที่ซานโฮเซ แต่ฉันเดินทางเพื่อทำงานบ่อยครั้ง) |
What’s your address? | “What’s your address?” (ที่อยู่ของคุณคืออะไร?) เป็นวิธีการพูดตรงไปตรงมามากที่สุด มีความแม่นยำและเป็นกลาง คำถามนี้มุ่งเน้นไปที่ที่อยู่เฉพาะของบุคคลเพื่อการส่งจดหมาย สินค้า การติดต่อโดยตรง หรือเพื่อวัตถุประสงค์ทางการ | Hey, long time no see! What’s your address? I’d like to send you a small gift. (เฮ้ ไม่ได้เจอกันนาน ที่อยู่ของคุณคืออะไร? ฉันอยากจะส่งของขวัญเล็กๆ ให้คุณ) |
Where do you hang your hat? | คุณเคยได้ยินสำนวน “where do you hang your hat?” (คุณแขวนหมวกไว้ที่ไหน?) หรือไม่ สำนวนนี้หมายถึงสถานที่ที่คุณไว้วางใจ เช่น บ้านของคุณ ที่ที่คุณสามารถพักผ่อนและวางกังวลของคุณลง “Where do you hang your hat?” เป็นการพูดเชิงเปรียบเทียบและไม่เป็นทางการเพื่อถามเกี่ยวกับที่อยู่ของคุณ คำถามนี้ใช้ในสถานการณ์ปกติและไม่เป็นทางการ เช่น การสนทนากับเพื่อนหรือคนในครอบครัว หรือในเรื่องราวชีวิตประจำวัน | • After college, did you find a job and where do you hang your hat now? (หลังจากเรียนจบ คุณได้งานหรือยัง และตอนนี้คุณอาศัยอยู่ที่ไหน?) • I heard you’ve been traveling a lot. Where do you hang your hat these days? (ฉันได้ยินมาว่าคุณเดินทางเยอะมาก ช่วงนี้คุณอาศัยอยู่ที่ไหน?) |
แยกความหมายของสองประโยค “Where do you live?” และ “Where are you living?”
คำถาม “Where do you live?” และ “Where are you living?” มีความหมายใกล้เคียงกันแต่มีความแตกต่างในวิธีการใช้และเวลาที่เหมาะสม
Where do you live? (คุณอาศัยอยู่ที่ไหน?)
- ประโยคนี้มักใช้ถามเกี่ยวกับที่อยู่ถาวรของคนหนึ่งหรือสถานที่ที่พวกเขาอยู่เป็นประจำ
- โดยปกติแล้วใช้กับข้อมูลที่คงที่ ไม่เปลี่ยนแปลงบ่อยๆ เช่น เมื่อต้องการทราบว่าคนรู้จักอาศัยอยู่ที่ไหนหรือซื้อบ้านที่ไหน
ตัวอย่าง:
Q: Where do you live? (คุณอาศัยอยู่ที่ไหน?)
A: I live in New York City. (ฉันอาศัยอยู่ในเมืองนิวยอร์ก)
Where are you living? (คุณกำลังอาศัยอยู่ที่ไหน?)
- ประโยคนี้มักใช้ถามเกี่ยวกับสถานที่กำลังอาศัยอยู่ในช่วงเวลาหนึ่ง โดยปกติแล้วจะเป็นสถานการณ์ปัจจุบันหรือเมื่อไม่นานมานี้
- มันอาจจะบ่งบอกว่าสถานะหรือสถานที่อาจจะเปลี่ยนแปลงในอนาคตหรือเปลี่ยนแปลงชั่วคราว ตัวอย่างเช่น ผู้เรียนสามารถใช้ประโยคนี้เมื่อถามเกี่ยวกับที่ที่ใครบางคนกำลังอาศัยอยู่ในช่วงเวลาที่พวกเขาทำงานในเมืองใหม่ หรือเมื่อพวกเขากำลังเช่าที่พักในสถานที่เฉพาะในช่วงเวลาสั้นๆ
ตัวอย่าง:
Q: Where are you living? (คุณกำลังอาศัยอยู่ที่ไหน?)
A: I’m currently living in an apartment in Boston while I attend university. (ตอนนี้ฉันกำลังอาศัยอยู่ในอพาร์ทเมนต์ในบอสตันในช่วงที่ฉันเรียนมหาวิทยาลัย)
บทสนทนาที่ใช้ Where do you live?
ตัวอักษร | ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
Joseph | Hi, it’s been a while! How have you been? | สวัสดีครับ ไม่ได้เจอกันนานเลย! ช่วงนี้คุณเป็นอย่างไรบ้าง? |
Henry | Hey there! I’ve been good, thanks for asking. Just keeping busy with work and all. How about you? | เฮ้! ฉันสบายดี ขอบคุณที่ถาม แค่ยุ่งกับงานและทุกๆอย่าง แล้วคุณล่ะ? |
Joseph | I hear you; work can be quite demanding. I’ve been managing too. By the way, I moved to a new apartment recently. | ฉันเข้าใจคุณ งานสามารถกดดันได้มากเหมือนกัน ฉันก็กำลังจัดการอยู่เหมือนกัน โดยวิธีนี้ ฉันเพิ่งย้ายไปอพาร์ตเมนต์ใหม่ |
Henry | Oh, really? That’s exciting! Where do you live now? | โอ้ จริงเหรอ? น่าตื่นเต้นจัง! ตอนนี้คุณอาศัยอยู่ที่ไหน? |
Joseph | I found a really nice place in the suburbs. It’s a bit quieter than the city, which I like. The neighborhood is lovely. | ฉันพบสถานที่ที่ดีมากในชานเมือง มันเงียบกว่าตัวเมืองนิดหน่อย ซึ่งฉันชอบมาก ละแวกใกล้เคียงก็น่ารักมาก |
Henry | That sounds wonderful. How’s the commute to work from there? | ฟังดูดีมาก การเดินทางไปทำงานจากที่นั่นเป็นอย่างไรบ้าง? |
Joseph | It’s not too bad. I take the train, and it’s about a 30-minute ride to the office. It’s much better than my previous hour-long commute. | ไม่เลวเลย ฉันขึ้นรถไฟและใช้เวลาประมาณ 30 นาที ในการไปสำนักงาน ดีกว่าการเดินทางหนึ่งชั่วโมงก่อนหน้านี้มาก |
Henry | That’s a significant improvement, then. Tell me more about your new neighborhood. What’s it like? | นั่นคือการปรับปรุงที่สำคัญมาก บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับละแวกใกล้เคียงใหม่ของคุณหน่อย มันเป็นอย่างไรบ้าง? |
Joseph | Well, it’s a family-friendly area with a park nearby. The neighbors are really friendly, and there’s a great little café just down the street. | ก็เป็นพื้นที่ที่เหมาะกับครอบครัว มีสวนสาธารณะใกล้ๆ เพื่อนบ้านก็เป็นมิตรดี และมีคาเฟ่เล็กๆ ที่น่ารักอยู่ไม่ไกล |
Henry | It sounds like you’ve found a gem of a neighborhood. I’ll have to visit sometime. | ฟังดูเหมือนคุณเจอที่พักที่ดีแล้วล่ะ ฉันต้องไปเยี่ยมสักครั้งให้ได้ |
Joseph | You’re always welcome! Let’s plan a weekend get-together soon. | คุณได้ยินดีต้อนรับเสมอ! มาวางแผนพบกันสุดสัปดาห์เร็วๆ นี้กันเถอะ |
Henry | Absolutely! I’m looking forward to it. | แน่นอน! ฉันรอคอยอยู่แล้ว |
คำถามที่พบบ่อย
Where do you live or stay?
คำว่า “live” ใช้กับการพำนักอาศัยในระยะยาว ส่วน “stay” มักใช้เมื่อหมายถึงการเยี่ยมเยือนในระยะสั้น หากคุณถามลูกค้าว่า “Where do you stay” ก็หมายความว่าคุณกำลังถามลูกค้าเกี่ยวกับโรงแรมที่พวกเขาพักอาศัย
How do you ask where you live in different ways?
หากคุณอยากรู้ คุณอาจถามในแบบที่กว้างกว่า เช่น “Where are you from?”, “What part of town do you live in?”
บทความนี้ได้แนะนำวิธีการตอบคำถาม “Where do you live?” โดยการวิเคราะห์ความหมาย แสดงโครงสร้างไวยากรณ์สำหรับการตอบคำถามในหลายกรณี และเสนอคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อ Where do you live นอกจากนี้ ELSA Speak ยังเจาะลึกความแตกต่างระหว่างคำถาม Where do you live และ Where are you living เพื่อช่วยให้ผู้เรียนไม่สับสนเมื่อใช้งาน ขอให้เรียนรู้ได้ดี!