What’s up คืออะไร วิธีใช้และวิธีตอบคําถามนี้คืออะไร

What’s up เป็นประโยคที่ได้รับความนิยมอย่างมากในภาษาอังกฤษ แต่หลาย ๆ คนยังคงใช้ What’s up ในบริบทที่ไม่ถูกต้อง ในบทความนี้ ELSA Speak จะช่วยคุณเรียนรู้ว่า “What’s up” คืออะไร คำทักทายและคําตอบของคําถาม “What’s up?” คืออะไร มาดูกันนะ

What’s up คืออะไร?

ในภาษาอังกฤษ What’s up อ่านว่า /ˌwɑːˈsʌp/ นอกจากการเขียน What’s up แล้ว เรายังสามารถเขียนว่า whassup หรือ wassup ก็ได้

สอบก่อนเข้าฟรี

{{(sIndex/sentences.length)*100}}%
{{ sentences[sIndex].text }}.
loading

หนุ่มสาวที่สหรัฐอเมริกานิยมใช้ประโยคนี้จน “lazy Americans” กลืนคำว่า “What” ข้างหน้าเข้าหลังจากนั้น ประโยคนี้จึงกลายเป็น “sup”

ตามพจนานุกรมของเคมบริดจ์ What’s up มี 2 ความหมายดังนี้ 

  • สามารถใช้ What’s up เพื่อถามคนที่กำลังมีปัญหาบางอย่างได้ ซึ่งมีความหมายเดียวกับ “เกิดอะไรขึ้น”หรือ “ว่าไง” ในภาษาไทย 
  • ใช้ What’s up เป็นคำทักทายเพื่อถามถึงสถานการณ์หรือแสดงความกังวลเกี่ยวกับชีวิต สุขภาพ การงาน ฯลฯ ของคนที่ถูกถามหลังจากไม่ได้เจอกันมาระยะหนึ่ง ในกรณีนี้ What’s up แปลว่า “ช่วงนี้คุณเป็นยังไงบ้าง” ในภาษาไทย

หมายเหตุ: วลีนี้ใช้ระหว่างผู้ที่มีความสัมพันธ์ที่เท่าเทียมกันและใกล้ชิดกันมากเท่านั้น ถ้าใช้กับคนที่มีตำแหน่งสูงกว่า อายุมากกว่า หรืออยู่ในสถานการณ์ที่เป็นทางการจะถือว่าไม่สุภาพ

ตัวอยา่ง: What’s up, bro? How are you doing? (ช่วงนี้เป็นยังไงบ้างเพื่อน สบายดีไหม)

what's up อ่านว่า

What’s up ใช้ยังไง

คำถาม What’s up สามารถยืนอยู่เดี่ยว ๆ ได้โดยไม่ต้องมีข้อมูลเพิ่มเติมใด ๆ ตามหลัง เช่น เวลาเจอเพื่อนสนิท คุณสามารถพูดว่า What’s up แทนคำทักทายและแสดงความสนใจได้

นอกจากนี้ What’s up อาจมาพร้อมกับประโยคอื่น ๆ เช่น “How are you doing” เพื่อชี้แจงคำถามของคุณ

ตัวอย่าง:

A: Hey Dude. (เฮ้เพื่อน) 

B: Hey, what’s up. How are you doing? (เฮ้ เป็นยังไงบ้าง สบายดีไหม)

A: Nothing much. (ก็ไม่มีอะไรมาก)

B: Cool. (ดี)

what's up ใช้ยังไง

>>> Read more: How are you? มาเรียนรู้ 90+ วิธีถามแบบอื่นและวิธีตอบที่น่าสนใจยิ่งกว่าเดิม

วิธีตอบคําถาม What’s up

วิธีตอบ What’s up ที่เป็นคำทักทาย

วิธีตอบ What’s upความหมาย
Good/Alright + You/Yourself?ฉันสบายดี แล้วคุณล่ะ
Nothing/Nothing much/Not much.ก็ไม่มีอะไร/ไม่ไม่ได้มีอะไรมาก
Nothing special.ไม่มีอะไรพิเศษ
Same old, same old/Same as usual.เหมือนเช่นเคย
Not much, just [doing something].ก็ไม่มาก แค่ [ทำอะไรบางอย่าง]
I’m great/good.ฉันสบายดี
Not bad.ค่อนข้างดี
Never been better.ไม่เคยดีไปกว่านี้อีกแล้ว
Really busy.ยุ่งมาก
As usual.ตามปกติ
All’s good.ทุกอย่างก็ดี
Not much, just relaxing.ไม่มาก กําลังพักผ่อนอยู่
Same old, same old.เหมือนเดิม 
Just busy with work.ยุ่งกับงานนิดนึง
Nothing special, just the usual.ไม่มีอะไรเป็นพิเศษ เหมือนเดิมแหละ
Just hanging out.แค่ออกไปเที่ยวเล่น
I’m doing well, thanks. How about you?ฉันสบายดี ขอบคุณ แล้วคุณล่ะ
Nothing much, just enjoying the day.ไม่มีอะไรมาก แค่เพลิดเพลินไปกับวันนี้
Just got back from [somewhere].เพิ่งกลับมาจาก [ที่ไหนสักแห่ง]
What's up ตอบ

>>> Read more: ทักทายภาษาอังกฤษ : คำถาม คำตอบกลับ ทุกสถานการณ์ที่ควรรู้

วิธีตอบคําถาม What’s up ด้วยความหมาย “เกิดอะไรขึ้น”

เมื่อประโยค What’s up แปลว่า “เกิดอะไรขึ้น” คุณสามารถตอบได้ด้วยการอธิบายว่ากำลังเกิดอะไรขึ้นหรือเพิ่งเกิดขึ้น ตามคําตอบดังต่อไปนี้

คําตอบความหมาย
Nothing much, just dealing with something.ไม่มีอะไรมาก แค่กำลังจัดการเรื่องบางอย่างอยู่
Oh, something just came up.มีอะไรบางอย่างเพิ่งเกิดขึ้นน่ะ
I’m having some trouble with [the situation].ฉันกำลังมีปัญหาเกี่ยวกับ [สถานการณ์]
Not much, but there’s something bothering me.ไม่มาก แต่มีบางอย่างที่ทำให้ฉันกังวลใจ
I’m dealing with a problem right now.ฉันกำลังเผชิญกับปัญหาอยู่ตอนนี้
Just something unexpected happened.มีเหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น
I’m so excited about [something].ฉันตื่นเต้นมากเกี่ยวกับ [บางสิ่งบางอย่าง]
I’m a little tired from [something].ฉันรู้สึกเหนื่อยนิดนึงกับ [บางสิ่งบางอย่าง]
I’m not sure what’s up.ฉันไม่แน่ใจว่าเกิดอะไรขึ้น
วิธีตอบคําถาม What’s up

วิธีตอบคําถาม What’s up อย่างสุภาพ

คําตอบความหมาย
I’m fine, thank you.ฉันสบายดี ขอบคุณนะ
I’m doing well. How can I help you?ฉันสบายดี มีอะไรให้ช่วยไหม
I’m happy to meet you.ฉันดีใจที่ได้พบคุณ
I’m fine. Thank you for asking.ฉันสบายดี ขอบคุณที่ถามนะ
I’m good. What about you?ฉันสบายดี แล้วคุณล่ะ
I’m feeling great!ฉันรู้สึกดีมาก

เคล็ดลับในการตอบคำถาม What’s up อย่างธรรมชาติ

ขึ้นอยู่กับความสัมพันธ์

ในการสื่อสารในชีวิตประจำวัน การเลือกภาษาที่เหมาะสมเป็นสิ่งสำคัญมาก โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องตอบคำถาม “What’s up?” ถ้าหากผู้ถามเป็นคนที่คุณเพิ่งรู้จักหรืออยู่ในสภาพแวดล้อมทางวิชาชีพ คุณควรเลือกคำตอบที่สุภาพและเป็นทางการ ตัวอย่างเช่น คุณสามารถพูดว่า: “I’m good, thank you. And you?” หรือ “I’m doing well. What about you?” คำตอบเหล่านี้แสดงถึงความสุภาพและความมีน้ำใจต่ออีกฝ่าย ในขณะเดียวกันก็รักษาบทสนทนาให้เป็นธรรมชาติและสบายใจด้วย

ความใกล้ชิดของมิตรภาพ

ในทางตรงกันข้าม ถ้าผู้ถามเป็นเพื่อนสนิทหรือคนที่คุณรู้จักมานาน ก็สามารถตอบได้อย่างสบายและเป็นกันเองมากขึ้น เช่น “Not much, just chilling.” หรือ “I’m good. What’s up with you?” ซึ่งจะช่วยสร้างความรู้สึกใกล้ชิดและแสดงให้เห็นว่าคุณกำลังแบ่งปันเกี่ยวกับอาการของคุณอย่างเป็นธรรมชาติ นี่เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการทำให้บทสนทนาดำเนินต่อไปโดยไม่สร้างความรู้สึกห่างเหิน

ให้คำตอบตามความเป็นจริง

เพื่อสามารถตอบคําถาม “What’s up?” อย่างเป็นธรรมชาติ สิ่งที่สำคัญคือคุณไม่จำเป็นต้องทำให้เรื่องยุ่งยาก ซับซ้อนเกินไป แค่พูดสิ่งที่คุณกำลังประสบอยู่จริง ๆ ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณยุ่งอยู่กับงาน คุณสามารถพูดว่า: “Just busy with work” หรือถ้าไม่มีอะไรใหม่ คุณสามารถพูดว่า: “Nothing special, just the usual.” คำตอบดังกล่าวจะช่วยให้บทสนทนาใกล้ชิดยิ่งขึ้นและสะท้อนสถานการณ์จริงของคุณได้อย่างแม่นยำ

ตอบอย่างตรงไปตรงมาและรัดกุม

เคล็ดลับสำคัญข้อหนึ่งในการตอบคำถามว่า “What’s up?” ไม่จำเป็นต้องเป็นทางการหรือวนเวียนเกินไป การตอบอย่างตรงไปตรงมาและชัดเจนจะช่วยให้การสนทนาราบรื่นยิ่งขึ้น ตัวอย่างเช่น คุณสามารถพูดว่า: “I’m feeling great!” หรือ “I’m a little tired.” คำตอบเหล่านี้ไม่เพียงสะท้อนถึงความรู้สึกที่แท้จริงของคุณเท่านั้น แต่ยังช่วยรักษาความถูกต้องในการสื่อสารอีกด้วย

เคล็ดลับในการตอบคำถาม What's up อย่างธรรมชาติ

>>> Read more:

สนทนาที่มี What’s up?

A: Hey, what’s up? (เกิดอะไรขึ้นเหรอ)

B: Not much, just trying to finish this project for work. It’s been a busy day. How about you? (ไม่ได้มีอะไรมาก แค่พยายามทำให้โปรเจ็คนี้เสร็จ วันนี้เป็นวันที่ยุ่งมาก แล้วคุณล่ะ)

A: Yeah, same here. I’ve been swamped with meetings all day. Just taking a little break now. (ฉันก็เช่นกัน ฉันยุ่งกับการประชุมทั้งวัน ขอพักสักหน่อย)

B: I feel you. It’s hard to find time to relax these days. Anything fun planned for the weekend? (ฉันเข้าใจคุณนะ ช่วงนี้หาเวลาพักผ่อนยากจัง มีอะไรสนุก ๆ ให้ทำในช่วงสุดสัปดาห์ไหม)

A: Actually, I’m thinking about going hiking. I need to get out of the city for a bit. What about you? (จริง ๆ แล้ว ฉันกำลังคิดที่จะไปเดินป่า ฉันต้องออกนอกเมืองสักพัก แล้วคุณล่ะ)

B: That sounds great! I might just stay home and catch up on some shows I’ve been meaning to watch. A relaxing weekend sounds perfect right now. (ฟังดูดีจังเลย ฉันน่าจะอยู่บ้านและดูรายการทีวีที่อยากดูต่อ สุดสัปดาห์ที่ผ่อนคลายฟังดูดีที่สุดแหละ)

A: That’s a good plan too. Sometimes just chilling at home is the best way to recharge. (นั่นก็เป็นแผนที่ดีนะ บางครั้งการอยู่บ้านเฉย ๆ ก็เป็นวิธีชาร์จพลังที่ดีที่สุดเลย)

แยกแยะระหว่าง What’s up? กับ What’s wrong with?

เกณฑ์What’s up?What’s wrong with …?
วัตถุประสงค์การทักทายที่ใกล้ชิด การสอบถามสั้น ๆ เชิงบวกถามเมื่อมีคนดูเหนื่อยหรือเศร้า และคุณต้องการทราบปัญหาของเขา
บริบทใช้ในการสนทนาที่ใกล้ชิดระหว่างเพื่อนใช้เมื่อคุณสังเกตว่าใครบางคนกําลังมีอาการไม่สบายหรือมีปัญหา
วิธีตอบแบบปกติNot much หรือ Nothing and you?ผู้ฟังจะแบ่งปันปัญหาที่เขากําลังเผชิญอยู่
ความใกล้ชิดสูง มักใช้กับเพื่อนสนิทมักใช้กับคนรู้จัก เพื่อนฝูง หรือญาติ
น้ำเสียงเป็นมิตร เชิงบวกกังวลใจ
ตัวอย่างYo, What’s up bro? How are you these days? (เป็นยังไงเพื่อน ช่วงนี้สบายดีไหม)You look really exhausted. What’s wrong with you? (คุณดูเหนื่อยมากจริง ๆ คุณเป็นอะไรหรือเปล่า)
แยกแยะระหว่าง What’s up กับ What’s wrong with

วลีที่มีความหมายคล้ายกับ What’s up?

คําถามวิธีใช้ตัวอย่าง
What’s up with sth?ใช้เพื่อบอกว่าคุณไม่เข้าใจบางสิ่งบางอย่างหรือเพื่อขอคำอธิบายเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างWhat’s up with the traffic today? It’s so bad. (วันนี้การจราจรเป็นอะไร แย่มากเลย)
(I’m) pleased to meet youวิธีทักทายอย่างสุภาพเมื่อคุณพบใครบางคนเป็นครั้งแรกI’m pleased to meet you. I’ve heard so much about you. (ฉันดีใจที่ได้พบคุณนะ ฉันได้ยินเรื่องของคุณมาเยอะมาก)
How’s you?วิธีที่ไม่เป็นทางการในการทักทายคนที่คุณรู้จักและถามว่าเขาเป็นอย่างไรบ้างHow’s you? It’s been a while. (คุณสบายดีไหม ฉันไม่ได้เจอคุณมานานแล้ว)
How’s life (treating you)?เป็นการทักทายที่เป็นมิตรHow’s life treating you? Everything going well? (ชีวิตคุณเป็นยังไงบ้าง ทุกอย่างกำลังเป็นไปด้วยดีใช่ไหม)
Long time no seeใช้เมื่อคุณพบคนที่คุณไม่ได้เจอมานานLong time no see! How have you been? (ไม่เจอกันนานเลยนะ สบายดีไหม )
Take care (of yourself)ใช้เมื่อต้องการบอกลาใครบางคนTake care of yourself. See you next time. (ดูแลตัวเองด้วยนะ ไว้เจอกัน)
See you soonใช้เพื่อบอกลาคนที่คุณกำลังจะพบใหม่See you soon! I’ll be back in a few days. (เจอกันใหม่เร็ว ๆ นี้นะ อีกไม่กี่วันฉันจะกลับมา)
Welcome wagonการทักทายคนที่เพิ่งมาสถานที่ใหม่อย่างร่าเริงและเป็นมิตรThey really rolled out the welcome wagon when I moved in. พวกเขาจัดเตรียมการต้อนรับอย่างดีเมื่อฉันย้ายเข้ามา)
What’s going on?การแสดงออกอย่างไม่เป็นทางการหรือแสดงความกังวลที่รอคำอธิบายWhat’s going on? I heard some strange noises. (เกิดอะไรขึ้น ฉันได้ยินเสียงแปลก ๆ)
What’s popping?ถามใครสักคนว่าพวกเขากำลังทำอะไรหรือกำลังเกิดอะไรขึ้นWhat’s popping? Anything exciting today? (เกิดอะไรขึ้น มีอะไรน่าตื่นเต้นบ้างไหม)
Howdy-doคำทักทายที่ไม่เป็นทางการและเป็นภาษาพูด (ย่อมาจาก “how do you do?”)Howdy-do, friend! Long time no see. (สวัสดีเพื่อน ไม่เจอกันนานเลยนะ)
วลีที่มีความหมายคล้ายกับ What’s up?

>>> Read more: 100+ ตัวย่อภาษาอังกฤษที่ใช้มากที่สุด!

คําถามที่พบบ่อย

What’s up bro แปลว่าอะไร

“What’s up, bro?” เป็นคำทักทายที่ไม่เป็นทางการและทุกคนนิยมใช้ในภาษาอังกฤษ แปลว่า “ว่าไงนะเพื่อน” หรือ “เป็นยังไงบ้างเพื่อน” “What’s up?” เป็นวิธีทักทายทั่วไป มักใช้เพื่อถามว่าสิ่งต่าง ๆ ดำเนินไปอย่างไร หรือมีอะไรใหม่ ๆ เกิดขึ้นบ้างไหม “Bro” ย่อมาจาก “brother” แต่ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ ใช้เพื่ออ้างถึงเพื่อน โดยเฉพาะระหว่างผู้ชาย

ตัวอย่าง:

  • A: What’s up, bro? Haven’t seen you in a while! (เป็นไงบ้างเพื่อน ไม่เจอกันนานเลยนะ)
  • B: Not much, just busy with work. How about you? (ไม่มีอะไรมาก แค่ยุ่งกับงาน แล้วคุณล่ะ)

What’s up man แปลว่าอะไร

What’s up, man? เป็นการทักทายแบบไม่เป็นทางการ คล้ายกับ What’s up, bro? แต่จะใช้ man แทน bro ประโยคนี้สามารถแปลได้ว่า “มีอะไรไหมเพื่อน” หรือ “เป็นยังไงบ้างเพื่อน” Man ในนี่เป็นคำที่เป็นมิตรสำหรับผู้ชายหรือเพื่อนผู้ชาย โดยไม่มีความหมายที่เป็นทางการใด ๆ

ตัวอย่าง:

  • A: What’s up, man? How’s life treating you? (เป็นไงบ้างเพื่อน ช่วงนี้ชีวิตมีอะไรเปลี่ยนแปลงไหม)
  • B: All good, just taking it easy. What about you? (ดีหมดแหละ แค่กําลังพักผ่อนอยู่ แล้วคุณล่ะ)
career advancement

Yo what’s up แปลว่าอะไร?

Yo, what’s up? เป็นการทักทายแบบไม่เป็นทางการ มักใช้ระหว่างเพื่อนหรือคนรู้จัก แปลว่า “เป็นไงบ้าง” หรือ “สวัสดี สบายดีไหม” “Yo” เป็นคำสแลง มักใช้เพื่อดึงดูดความสนใจหรือทักทายด้วยท่าทางที่สบายและเป็นมิตร ในขณะเดียวกัน what’s up? เป็นวิธีสอบถามสถานการณ์หรือถามว่ามีอะไรใหม่ไหม

ตัวอย่าง: 

  • A: Yo, what’s up with you these days? (ช่วงนี้คุณเป็นอย่างไรบ้าง)
  • B: Just working a lot. How about you? (แค่ยุ่งกับการทํางาน แล้วคุณล่ะ)

ว่าไง ภาษาอังกฤษคืออะไร?

ว่าไงในภาษาอังกฤษคือ What’s up?

ข้างต้นเป็นข้อมูลทั้งหมดเกี่ยวกับ What’s up และคําตอบของคําถาม What’s up หวังว่าบทความข้างต้นจะช่วยให้คุณยกระดับการสื่อสารภาษาอังกฤษได้ดียิ่งขึ้น นอกจากนี้ อย่าลืมเข้ามาที่ ELSA Speak เป็นประจำเพื่ออัปเดทความรู้ด้านคำศัพท์และไวยากรณ์ภาษาอังกฤษของคุณทุกวันนะ

ELSA Pro ตลอดชีพ เพียง 3,159บ