วิธีการใช้ รับทราบ ภาษาอังกฤษ อย่างถูกต้องและมีประสิทธิภาพ

รับทราบ ภาษาอังกฤษ เป็นวลีที่มักใช้ในการสื่อสารทางธุรกิจ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อจำเป็นต้องยืนยันว่าคุณได้รับทราบและพร้อมที่จะดำเนินการต่อไป มาสำรวจวิธีการใช้วลีรับทราบในภาษาอังกฤษอย่างละเอียดเกี่ยวกับสถานการณ์ในชีวิตจริง และข้อผิดพลาดที่ควรหลีกเลี่ยงในการสื่อสารภาษาอังกฤษกับ ELSA Speak กันดีกว่า!

สารบัญ

รับทราบ ภาษาอังกฤษคืออะไร?

noted with thanks

รับทราบ ภาษาอังกฤษ คือ Noted with thanks หรือในบางกรณีที่เป็นทางการมากขึ้นจะใช้คำว่า Acknowledged with thanks วลีเหล่านี้มักใช้เพื่อ:

สอบก่อนเข้าฟรี

{{(sIndex/sentences.length)*100}}%
{{ sentences[sIndex].text }}.
loading
  • ยืนยันว่าคุณได้รับทราบข้อมูลแล้ว
  • แสดงให้เห็นถึงความเป็นมืออาชีพและความสุภาพในการสื่อสาร
  • แสดงให้เห็นว่าคุณพร้อมที่จะดำเนินการต่อไปได้

ตัวอย่างการยืนยันรับทราบในภาษาอังกฤษ 

ก่อนที่จะลงรายละเอียด เรามาดูสถานการณ์จริงบางอย่างที่ที่ใช้วลีการยืนยันรับทราบในภาษาอังกฤษผ่านตารางด้านล่างนี้ :

สถานการณ์จริงวลีภาษาอังกฤษความหมาย
รับรายงานจากเพื่อนร่วมงานNoted with thanks.ได้รับทราบและขอบคุณ
ยืนยันการรับเอกสารสำคัญAcknowledged with thanks.ยืนยันรับทราบพร้อมขอบคุณ
ยอมรับคำสั่งจากผู้บังคับบัญชาDuly noted.รับทราบและได้รับข้อมูลครบถ้วน
ตอบสนองต่อการแจ้งเตือนจากพันธมิตรYour message is acknowledged.เรารับทราบข้อความของคุณแล้ว
ยืนยันอีเมล์แจ้งกำหนดการทำงานReceived and noted.ได้รับแล้วและรับทราบแล้ว
ตัวอย่างการยืนยันรับทราบในภาษาอังกฤษ 

วลีทางเลือกสำหรับการรับทราบเป็นภาษาอังกฤษ

นอกจากวลีพื้นฐาน เช่น Noted with thanks คุณยังสามารถใช้สำนวนอื่นๆ เพื่อให้เหมาะกับแต่ละบริบทได้ดียิ่งขึ้น:

สถานการณ์จริงวลีทางเลือกความหมาย
เมื่อจำเป็นต้องมีการยืนยัน ว่าจะดำเนินการอย่างรวดเร็วDuly noted. I’ve added it to the meeting agenda for Friday.รับทราบและได้รับข้อมูลครบถ้วน และฉันได้เพิ่มเรื่องนี้ลงในวาระการประชุมวันศุกร์แล้ว
เมื่อยืนยันข้อมูลในลักษณะที่เป็นทางการI will make a note of that.ฉันจะจดบันทึกไว้
เมื่อยืนยันข้อมูลอย่างเป็นกลางและเป็นมืออาชีพMessage received.ได้รับข้อความแล้ว 
เมื่อยืนยันข้อมูลที่ไม่เป็นทางการUnderstood.เข้าใจแล้ว
Got it, thanks.เข้าใจแล้ว ขอบคุณ
Copy that. I will inform the passengers immediately.รับทราบแล้ว จะแจ้งให้ผู้โดยสารทราบทันที
เมื่อยืนยันรับทราบพร้อมขอบคุณI appreciate the heads-up.ฉันขอขอบคุณที่แจ้งให้ทราบ
เมื่อเสนอแนะสั้น ๆ และเป็นมืออาชีพReceived and noted.ได้รับแล้วและรับทราบแล้ว
เมื่อคุณต้องการเพิ่มความเชื่อมั่นมากขึ้นYour instructions have been noted, and we will take action accordingly.เราได้บันทึกคำแนะนำของคุณไว้แล้ว และจะดำเนินการตามนั้น
เมื่อเน้นลำดับความสำคัญYour message has been received and marked for priority action.เราได้รับข้อความของคุณแล้วและทำเครื่องหมายว่าต้องดำเนินการตามลำดับความสำคัญ
เมื่อคุณต้องการเน้นย้ำความสนใจหรือเกี่ยวข้องกับการกระทำในอนาคตI’ll make sure to keep this in mind.ฉันจะจำเรื่องนี้ไว้อย่างแน่นอน
วลี รับทราบ ภาษาอังกฤษ

วิธีตอบกลับอีเมลเพื่อยืนยันการรับทราบเป็นภาษาอังกฤษในที่ทำงาน 

หากต้องการใช้วลีนี้อย่างมีประสิทธิภาพในการตอบอีเมลหรือการสื่อสารในชีวิตประจำวัน โปรดคำนึงถึงหลักเกณฑ์ต่อไปนี้:

เลือกวลีที่เหมาะสมกับบริบท

  • ในการสื่อสารอย่างเป็นทางการ: Acknowledged with thanks. – (แจ้งว่าได้รับทราบและแสดงความขอบคุณ)
  • ในการสื่อสารที่รวดเร็ว: Noted with thanks. – (แจ้งว่าได้รับทราบข้อมูลและบันทึกข้อมูลแล้ว)

รวมเข้ากับการกระทำเพิ่มเติม

ตัวอย่าง: 

  • Noted with thanks. I will review the slides and provide feedback by the end of the day. – ( รับทราบแล้ว ขอบคุณค่ะ/ครับ ฉันจะตรวจสอบสไลด์และให้คำแนะนำภายในวันนี้)
  • Acknowledged with thanks. I am available and will attend the session as scheduled. – (ยืนยันรับทราบและขอบคุณ ฉันพร้อมและจะเข้าร่วมการประชุมตามกำหนดการ)

นี่เป็นวิธีการยืนยันและแสดงให้เห็นว่าคุณจะดำเนินการตามข้อมูลต่อไป

>>> Read more: วิธีเขียนอีเมลภาษาอังกฤษแบบมืออาชีพและเหมาะสำหรับทุกสถานการณ์

หลีกเลี่ยงการตอบสั้นเกินไป

การตอบสั้นๆ เช่น Noted หรือ OK อาจทำให้รู้สึกว่าคุณไม่สนใจหรือไม่มีความสุภาพ เพิ่มคำตอบของคุณเพื่อแสดงให้เห็นถึงความเป็นมืออาชีพและทัศนคติเชิงบวกอย่างชัดเจน

ตัวอย่าง: Thank you for your update. I will review the updated agenda and share my comments if. necessary. (ขอบคุณสำหรับการอัปเดต ฉันจะตรวจสอบวาระที่อัปเดตและแบ่งปันความคิดเห็นของฉันหากจำเป็น)

รับทราบ ภาษาอังกฤษ ตอบเมล์

>>> Read more: 11 วิธีพูด Thank you – ขอบคุณภาษาอังกฤษที่สมบูรณ์ที่สุด

ข้อผิดพลาดที่ควรหลีกเลี่ยงเมื่อใช้วลีรับทราบข้อมูลเป็นภาษาอังกฤษ

การใช้ถ้อยคำที่ไม่เข้ากับบริบท

การใช้วลีที่ไม่ตรงกับระดับความเป็นทางการอาจทำให้ผู้รับสารเข้าใจเจตนาของคุณผิดหรือรู้สึกไม่สบายใจ

ตัวอย่าง การใช้ Duly noted ในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการอาจทำให้ผู้รับรู้สึกเหินห่างได้ สามารถทดแทนด้วย Got it, thanks for letting me know! – (เข้าใจแล้ว ขอบคุณที่แจ้งให้ฉันทราบ)

คำตอบสั้นเกินไป

หลีกเลี่ยงการเขียนเพียง Noted คำเดียว เนื่องจากขาดความเป็นมืออาชีพและอาจทำให้เกิดความเข้าใจผิดได้

ขาดข้อมูลหรือแผนปฏิบัติการ

หากคุณยืนยันแต่ข้อมูลโดยไม่เสนอขั้นตอนถัดไปหรือข้อเสนอแนะที่เฉพาะเจาะจง ผู้รับอาจคิดว่าคุณไม่สนใจจริงๆ หรือไม่มีแผนในการดำเนินการ

ข้อผิดพลาดที่ควรหลีกเลี่ยงเมื่อใช้วลีรับทราบข้อมูลเป็นภาษาอังกฤษ

คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับการรับทราบเป็นภาษาอังกฤษ 

ความแตกต่างระหว่าง Noted และ acknowledge

  • Noted: มักใช้เมื่อคุณต้องการยืนยันว่าได้รับทราบและบันทึกข้อมูลแล้ว

ตัวอย่าง: Noted with thanks. (รับทราบและขอบคุณ)

  • Acknowledge: เป็นทางการมากขึ้น มักใช้เพื่อยืนยันการรับทราบอย่างสุภาพหรือเป็นทางการ

ตัวอย่าง: I would like to acknowledge receipt of your email. (ฉันต้องการยืนยันการได้รับอีเมลของคุณ)

ความแตกต่างระหว่าง Note และ noted

NoteNoted
ความแตกต่างเป็นคำกริยาหรือคำนาม หมายถึง จดบันทึกหรือให้ความสนใจเป็นรูปอดีตหรือกริยาช่องที่ 2 ของ note แปลว่า ได้รับทราบ ได้รับการบันทึก หรือมีชื่อเสียง
ตัวอย่างPlease note the changes in the schedule. (โปรดทราบถึงการเปลี่ยนแปลงกำหนดการ)
I made a note of his instructions. (ฉันได้จดบันทึกคำแนะนำของเขาไว้แล้ว)
Your concerns have been noted. (ข้อกังวลของคุณได้รับการรับทราบแล้ว)
She is a noted author in the field. (เธอเป็นนักเขียนที่มีชื่อเสียงในสาขานี้)

วิธีใช้ Noted 

  • ในการสื่อสารทางธุรกิจ: ใช้ Noted เมื่อคุณต้องการตอบกลับสั้นๆ และยืนยันว่าคุณได้รับทราบแล้ว

ตัวอย่าง:  

Noted with thanks. (ได้รับทราบและขอบคุณ)

Received and noted. (รับทราบและจดบันทึกแล้ว)

  • ในข้อความหรืออีเมลที่เป็นทางการมากขึ้น: ใช้ร่วมกับวลีอื่นๆ เพื่อแสดงความหมายและความรับผิดชอบอย่างชัดเจน

ตัวอย่าง: Your feedback has been noted, and we will address it accordingly. (เราได้บันทึกความคิดเห็นของคุณแล้ว และเราจะดำเนินการตามนั้น)

  • เมื่อรวมกับคำมั่นสัญญาหรือการกระทำ:

ตัวอย่าง: Your suggestions have been noted and implemented. (ข้อเสนอแนะของคุณได้รับการบันทึกและนำไปปฏิบัติแล้ว)

Acknowledge จะใช้เมื่อใด?

  • ในการสื่อสารอย่างเป็นทางการ: ใช้เพื่อยืนยันข้อมูลอย่างสุภาพและแสดงความเคารพ

ตัวอย่าง: 

We acknowledge receipt of your payment. (เรารับทราบถึงการชำระเงินของคุณแล้ว)

I acknowledge the challenges you are facing. (ฉันรับทราบถึงความท้าทายที่คุณกำลังเผชิญ)

  • ในเอกสารทางกฎหมายหรือเป็นทางการ:

ตัวอย่าง: I hereby acknowledge that I have read and understood the terms and conditions. (ฉันรับทราบว่าฉันได้อ่านและเข้าใจข้อกำหนดและเงื่อนไขทั้งหมดแล้ว)

  • เมื่อคุณต้องการแสดงการอนุมัติหรือรับทราบการมีส่วนร่วมของผู้อื่น:

ตัวอย่าง: I want to acknowledge the efforts of the entire team. (ผมอยากชื่นชมความพยายามของทั้งทีม)

รับทราบ ภาษาอังกฤษ ไม่เพียงแต่เป็นวิธีการยืนยันเท่านั้น แต่ยังช่วยให้คุณแสดงความเป็นมืออาชีพและจิตวิญญาณเกี่ยวกับความร่วมมือในการสื่อสาร การทำความเข้าใจและใช้วลีนี้อย่างถูกต้องจะช่วยสร้างความสัมพันธ์ที่มีประสิทธิภาพมากขึ้นในการทำงานและชีวิตประจำวัน หากคุณต้องการพัฒนาความสามารถในการสื่อสารภาษาอังกฤษอย่างมั่นใจและมีประสิทธิภาพ ให้ ELSA Speak เดินทางไปกับคุณในการเดินทางครั้งนี้นะคะ!

ELSA Pro ตลอดชีพ เพียง 2,944บ