ประโยคที่เป็นธรรมชาติและเป็นมืออาชีพที่สุดที่เจ้าของภาษาใช้ในการต้อนรับลูกค้าภาษาอังกฤษคืออะไร ELSA Speak จะมาแนะนำประโยคต้อนรับลูกค้า รวมถึงการทักทายลูกค้าที่ร้านอาหารและโรงแรมในภาษาอังกฤษที่ที่มีประโยชน์แก่ผู้อ่าน มาเรียนรู้บทความด้านล่างนี้กันเลย
ตัวอย่างประโยค ต้อนรับลูกค้า ภาษาอังกฤษ
ต้อนรับลูกค้าเป็นภาษาอังกฤษ – ต้อนรับลูกค้า
ตัวอย่างประโยค | ความหมาย |
Welcome to [company name]. | ยินดีต้อนรับสู่ [ชื่อบริษัท] ค่ะ/ครับ |
Did you have any trouble finding us? | คุณมีปัญหาในการหาพวกเราไหมคะ/ครับ |
Hello, [name]. Nice to see you again. | สวัสดี [ชื่อลูกค้า] ยินดีที่ได้พบคุณอีกครั้งค่ะ/ครับ |
You can leave your things here/ in my office/ at the reception desk. | คุณสามารถฝากสิ่งของไว้ที่นี่/ในสำนักงานของฉัน/ที่แผนกต้อนรับค่ะ/ครับ |
ต้นรับลูกค้าภาษาอังกฤษ – เสนอความช่วยเหลือ
Can I get you anything? | ให้ฉันเอาอะไรให้คุณไหมคะ/ครับ |
Would you like a drink? | รับเครื่องดื่มไหมคะ/ครับ |
If you need to use a phone or fax, please let me know. | ถ้าคุณต้องการใช้โทรศัพท์หรือแฟกซ์ โปรดแจ้งให้ฉันทราบนะคะ/ครับ |
Do you need a hotel/ a taxi/ any travel information? | คุณต้องการโรงแรม/แท็กซี่/ข้อมูลการเดินทางอะไรไหมคะ/ครับ |
ต้อนรับลูกค้าในภาษาอังกฤษ – สอบถามข้อมูลอีกครั้ง
ตัวอย่างประโยค | ความหมาย |
Repeat that again, please? | รบกวนพูดอีกทีได้ไหมคะ/ครับ |
Excuse me. | ขอโทษค่ะ/ครับ |
I beg your pardon? = Pardon me? = Pardon? | ช่วยพูดอีกทีได้ไหมคะ/ครับ |
Run that by me again, please. | พูดอีกทีได้ไหมคะ/ครับ |
Would you mind repeating that/speaking up, please; I have hearing loss. | คุณช่วยพูดอีกที/พูดดัง ๆ หน่อยได้ไหมคะ/ครับ ฉันฟังไม่ทันค่ะ/ครับ |
I am sorry. I don’t understand. Could you please repeat that? | ขอโทษค่ะ/ครับ ฉันไม่เข้าใจ คุณช่วยพูดอีกทีได้ไหมคะ/ครับ |
>>> Read more: แยกแยะระหว่าง Sorry, Apologize, Excuse me
สอบก่อนเข้าฟรี
{{ sentences[sIndex].text }}.
ต้อนรับลูกค้าภาษาอังกฤษ – ปฏิเสธคำขอของลูกค้า
ตัวอย่างประโยค | ความหมาย |
I’m afraid we don’t have this kind of service. | ฉันเกรงว่าเราไม่มีบริการประเภทนี้ค่ะ/ครับ |
I’m terribly sorry, it is against the rules. | ฉันขอโทษจริง ๆ มันผิดกฎค่ะ/ครับ |
ต้อนรับลูกค้าในภาษาอังกฤษ – ตอบรับคําขอบคุณของลูกค้า
ตัวอย่างประโยค | ความหมาย |
You’re welcome. | ด้วยความยินดีค่ะ/ครับ |
Not at all. | ไม่เป็นไรเลยค่ะ/ครับ |
Glad to be of service. | ยินดีให้บริการค่ะ/ครับ |
>>> Read more: 15+ วิธีพูด ไม่เป็นไร ภาษาอังกฤษ ที่เรียบง่ายและจดจำได้ง่าย
ต้อนรับลูกค้าในภาษาอังกฤษ – ตอบรับคําขอโทษของลูกค้า
ตัวอย่างประโยค | ความหมาย |
That’s all right, sir. | ไม่เป็นไรค่ะ/ครับท่าน |
Don’t worry about that, madam. | ไม่ต้องกังวลเรื่องนั้นเลยค่ะ/ครับ |
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษสำหรับการต้อนรับผู้ร่วมประชุม
ประโยคภาษาอังกฤษสำหรับการต้อนรับผู้ร่วมประชุม – ตอบสนองความต้องการของลูกค้า
ตัวอย่างประโยค | ความหมาย |
Certainly. Sir. | แน่นอนค่ะ/ครับท่าน |
I’ll get them right away, madam. | ฉันจะไปรับพวกเขาทันทีค่ะ/ครับท่าน |
I’ll help you with your baggage. | ให้ฉันช่วยถือสัมภาระของคุณนะคะ/ครับ |
The Reception desk is just over there. This way, please. | แผนกต้อนรับอยู่ตรงนั้น เชิญทางนี้ค่ะ/ครับท่าน. |
ประโยคภาษาอังกฤษสำหรับการต้อนรับผู้ร่วมประชุม – ขอโทษ
ตัวอย่างประโยค | ความหมาย |
I’m very sorry for… | ฉันขอโทษจริง ๆ สําหรับ… |
Sorry to have kept you waiting. | ขออภัยที่ทำให้คุณต้องรอค่ะ/ครับ |
I’d like to apologize for the mistake. | ฉันขออภัยสำหรับความผิดพลาดค่ะ/ครับ |
I apologize. | ขอโทษค่ะ/ครับ (เมื่อทําผิด) |
Sorry I’m late. | ขอโทษที่มาสายค่ะ/ครับ |
Sorry, I didn’t mean to do that. | ขอโทษค่ะ/ครับ ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำแบบนั้นค่ะ/ครับ |
ประโยคต้อนรับลูกค้า ภาษาอังกฤษ ร้านอาหาร
การกล่าวทักทาย ต้อนรับลูกค้า ภาษาอังกฤษ
ตัวอย่างประโยค | ความหมาย |
Good morning/Good afternoon/Good evening, Sir/Madam. | อรุณสวัสดิ์/สวัสดีตอนบ่าย/สวัสดีตอนเย็นค่ะ/ครับท่าน |
Welcome to Sheraton Restaurant. | ยินดีต้อนรับสู่ร้านอาหารเชอราตันค่ะ/ครับ |
สื่อสารเพื่อรับข้อมูล
ตัวอย่างประโยค | ความหมาย |
May I help you, Sir/Madam? | มีอะไรให้ฉันช่วยไหมคะ/ครับ |
Have you booked a table? | คุณจองโต๊ะแล้วหรือยังคะ/ครับ |
How many people, please? | มากี่คนคะ/ครับ |
How many persons are there in your party, Sir/Madam? | ในงานปาร์ตี้ของคุณมีกี่คนคะ/ครับ |
Where would you prefer to sit? | คุณอยากนั่งที่ไหนคะ/ครับ |
แนะนําที่นั่งให้ลูกค้า
ตัวอย่างประโยค | ความหมาย |
I’ll show you to your new table. | ฉันขอพาคุณไปที่โต๊ะใหม่นะคะ/ครับ |
I’m afraid that area is under preparation. | เกรงว่าพื้นที่ตรงนั้นอยู่ระหว่างการเตรียมการค่ะ/ครับ |
I’m afraid that table is reserved. | เกรงว่าโต๊ะนั้นถูกจองไว้แล้วค่ะ/ครับ |
Would you mind sharing a table? | คุณสามารถนั่งร่วมโต๊ะกับท่านอื่นได้ไหมคะ/ครับ |
Excuse me, Sir/Madam, but may I pass? | ขอโทษค่ะ/ครับ ฉันขอผ่านได้ไหมคะ/ครับ |
แนะนำการเลือกอาหารให้ลูกค้า
ตัวอย่างประโยค | ความหมาย |
Maybe I can help you? | ให้ฉันช่วยอะไรไหมคะ/ครับ |
Would you like some…? | คุณอยากลอง…ไหมคะ/ครับ |
Would you like to read through our menu? | คุณอยากดูเมนูของเราไหมคะ/ครับ |
A waiter will come to take your order. Just a moment, please. | พนักงานเสิร์ฟจะมารับออเดอร์ของคุณค่ะ/ครับ กรุณารอสักครู่นะคะ/ครับ |
If you have more requests, you can call me at any time. | ถ้าคุณอยากสั่งอะไรเพิ่มเติม สามารถเรียกหาฉันได้ตลอดเลยค่ะ/ครับ |
>>> Read more: สั่งอาหาร ภาษาอังกฤษ: ตัวอย่างประโยค คำศัพท์และบทสนทนาที่จำง่าย
กล่าวขอโทษลูกค้า
นี่คือตัวอย่างประโยคเพื่อกล่าวขอโทษลูกค้าสำหรับพนักงานที่ทำให้ลูกค้าต้องรอเป็นเวลานาน
ตัวอย่างประโยค | ความหมาย |
I’m very sorry for the delay. | ฉันขอโทษจริง ๆ สำหรับความล่าช้าค่ะ/ครับ |
Sorry to have kept you waiting. | ขอโทษที่ทำให้คุณต้องรอค่ะ/ครับ |
I’m very sorry for the mistake. | ฉันขอโทษอย่างสุดซึ้งสำหรับความผิดพลาดค่ะ/ครับ |
I’d like to apologize for the mistake. | ฉันขออภัยสำหรับความผิดพลาดค่ะ/ครับ |
ตัวอย่างประโยคต้อนรับลูกค้าในโรงแรมในภาษาอังกฤษ
ตัวอย่างประโยค ต้อนรับ ลูกค้า โรงแรม ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
Hello, welcome to [name of your hotel]. | สวัสดีค่ะ/ครับ ยินดีต้อนรับสู่ [ชื่อโรงแรม] ค่ะ/ครับ |
How can I help you today? | ให้ฉันช่วยอะไรดีไหมคะ/ครับ |
Do you have a reservation? | คุณได้จองไว้หรือยังคะ/ครับ |
What name is the reservation under? | ห้องจองในนามของใครคะ/ครับ |
Could I have your ID and credit card, please? | ขอรหัสประจำตัวและบัตรเครดิตของคุณค่ะ/ครับ |
Is there anything else I can help you with? | มีอะไรที่ฉันสามารถช่วยคุณได้อีกไหมคะ/ครับ |
>>> Read more: ภาษาอังกฤษเพื่อการโรงแรม : บทสนทนา คำศัพท์ ประโยคพื้นฐานถึงขั้นสูง
บทสนทนา ต้อนรับลูกค้า ภาษาอังกฤษ
ตัวละคร | บทสนทนา | ความหมาย |
พนักงาน | Good Evening sir/madam, welcome to…. Can I help you? | สวัสดีตอนเย็นค่ะ/ครับ ท่าน/มาดาม ยินดีต้อนรับสู่…. ให้ฉันช่วยอะไรไหมคะ/ครับ |
ลูกค้า | Can we have a table for 4 people please. | เราขอโต๊ะสำหรับ 4 คนได้ไหมคะ/ครับ |
พนักงาน | This way, please. | เชิญทางนี้ค่ะ/ครับ |
ลูกค้า | I’d like to make a reservation/I’d like to book a table, please/Do you have any tables available? | ฉันอยากจอง/ฉันอยากจองโต๊ะ/มีโต๊ะว่างไหมคะ/ครับ |
พนักงาน | Sorry, madam/sir. We are fully booked./I’m sorry the restaurant is full now./Did you make a reservation? | ขออภัยค่ะ/ครับ โต๊ะถูกจองเต็มหมดแล้ว/ขออภัย ร้านอาหารเต็มแล้ว/คุณได้จองไว้แล้วหรือยังคะ/ครับ |
ลูกค้า | I’ve got a reservation. | ฉันจองแล้วค่ะ/ครับ |
พนักงาน | Under what name, sir?/Who’s the reservation for?/For how many people?/How many seats? | โต๊ะจองไว้ชื่ออะไร/ครับ/โต๊ะจองในนามของใคร/สําหรับกี่ท่าน/กี่ที่คะ/ครับ |
ลูกค้า | A table for…please. | ขอโต๊ะสําหรับ…คนค่ะ/ครับ |
พนักงาน | You table is ready. This way, please./A table for two? Follow me, please, over here./ Could you follow me, please? | โต๊ะของคุณเรียบร้อยแล้ว เชิญทางนี้/โต๊ะสำหรับ 2 ที่นั่งใช่ไหม ตามฉันมาเลย ตรงนี้/เชิญตามฉันมาเลยค่ะ/ครับ |
พนักงาน | Where would you like to sit?/You may sit anywhere you like. | คุณต้องการนั่งตรงไหน/คุณจะนั่งตรงไหน เลือกได้ตามสบายค่ะ/ครับ |
ลูกค้า | Do you have a table by the window? | มีโต๊ะริมหน้าต่างไหมคะ/ครับ |
พนักงาน | I’m sorry, that table is already reserved. Would you mind sitting that corner?/How about the table by the window?/Will this table be O.K./all right? | ขอโทษค่ะ/ครับ โต๊ะนั้นมีคนจองแล้ว คุณนั่งที่มุมนั้นแทนได้ไหม/เอาเป็นโต๊ะข้างหน้าต่างดีไหม/คุณนั่งโต๊ะนี้ได้ไหมคะ/ครับ |
พนักงาน | Please be seated. | เชิญนั่งได้เลยค่ะ/ครับ |
ELSA Pro ไม่จำกัด
14,895 บาท -> 2,544 บาท
ELSA Premium 1 ปี
8,497 บาท -> 4,090บาท
บทสนทนาสั่งอาหารง่าย ๆ ในภาษาอังกฤษ
ตัวละคร | บทสนทนา | ความหมาย |
พนักงาน | May I get you anything to drink? | จะรับนํ้าอะไรดีคะ/ครับ |
ลูกค้า | Yes, please. May I get 2 glasses of orange juice? | ค่ะ/ครับ ขอน้ำส้ม 2 แก้วได้ไหมคะ/ครับ |
พนักงาน | Sure. Would you like an appetizer? | ได้สิคะ/ครับ คุณต้องการอาหารเรียกน้ำย่อยไหมคะ/ครับ |
ลูกค้า | I’ll have the tomato soup to start. | ฉันจะกินซุปมะเขือเทศเป็นอาหารเรียกน้ำย่อย |
ลูกค้า | I’ll have the shrimp soup. | ฉันเอาซุปกุ้งค่ะ/ครับ |
พนักงาน | Would you like to order anything else? | คุณต้องการสั่งอะไรเพิ่มอีกไหมคะ/ครับ |
ลูกค้า | That’ll be all for now. | ตอนนี้ไม่มีค่ะ/ครับ |
พนักงาน | Let me know when you’re ready to order your food. | แจ้งให้ฉันทราบเมื่อคุณพร้อมที่จะสั่งอาหารนะคะ/ครับ |
>>> Read more: บทสนทนาภาษาอังกฤษ 40 บทที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน
รวมคำศัพท์เกี่ยวกับการต้อนรับลูกค้าภาษาอังกฤษ
คําศัพท์ | การออกเสียง | ความหมาย | ตัวอย่าง |
คําศัพท์เกี่ยวกับอาหาร |
orange juice | /ˈɔːrɪndʒ dʒuːs/ | น้ำส้ม | For breakfast, I have toast and a glass of orange juice. (สำหรับอาหารเช้า ฉันกินขนมปังปิ้งและน้ำส้มหนึ่งแก้ว) |
appetizer | /ˈæp.ə.taɪ.zɚ/ | อาหารเรียกน้ำย่อย | At 6.30 everyone gathered for drinks and appetizers in the lounge. (เวลา 6.30 น. ทุกคนรวมตัวกันเพื่อดื่มเครื่องดื่มและกินอาหารเรียกน้ำย่อยในเลานจ์) |
tomato soup | /təˈmeɪ.t̬oʊ suːp/ | ซุปมะเขือเทศ | Ate a half cup of hot tomato soup at 6 p.m. (ฉันกินซุปมะเขือเทศร้อน ๆ ครึ่งถ้วยตอน 6 โมงเย็น) |
shrimp soup | /ʃrɪmp suːp/ | ซุปกุ้ง | I like shrimp soup for breakfast. (ฉันชอบกินซุปกุ้งเป็นอาหารเช้า) |
order | /ˈɔːrdər/ | ออเดอร์ | The order is to be delivered. (คำสั่งซื้อกําลังจะถูกส่งมอบ) |
Cheeseburger | /ˈtʃiːzbɜːrɡər/ | ชีสเบอร์เกอร์ | I’d like to order one cheeseburger. (ฉันขอชีสเบอร์เกอร์หนึ่งชิ้น) |
Chicken nuggets | /ˈtʃɪkɪn ˈnʌɡɪt/ | นักเก็ตไก่ | The children eagerly devoured the chicken nuggets. (เด็กๆ ต่างทานไก่นักเก็ตอย่างเอร็ดอร่อย) |
Chili sauce | /ˈtʃɪli sɔːs/ | ซอสพริก | Add a little chili sauce to your pho for a spicy kick. (เพิ่มซอสพริกเล็กน้อยลงในเฝอของคุณเพื่อให้มีรสชาติเผ็ดร้อน) |
Chips | /tʃɪp/ | มันฝรั่งทอด | I love eating chips with ketchup. (ฉันชอบกินมันฝรั่งทอดกับซอสมะเขือเทศ) |
Donut | /ˈdəʊnʌt/ | โดนัท | My favorite donut flavor is chocolate glazed. (รสโดนัทที่ฉันชอบคือเคลือบช็อคโกแลต) |
Hotdog | /ˈhɑːt dɔːɡ/ | ฮอทดอก | I’m craving a hotdog right now. (ฉันอยากกินฮอทดอกตอนนี้เลย) |
Mayonnaise | /ˈmeɪəneɪz/ | มายองเนส | My sandwich tastes much better with a little mayonnaise. (แซนวิชของฉันมีรสชาติอร่อยขึ้นมากเมื่อใส่มายองเนสลงไป) |
Pastry | /ˈpeɪstri/ | ขนมอบ | She ordered a variety of pastries for the party. (เธอสั่งขนมอบหลายอย่างมางานปาร์ตี้) |
คําศัพท์เกี่ยวกับโรงแรม |
Reservation | /ˌrezərˈveɪʃn/ | การจอง | She made a reservation for two at the restaurant. (เธอได้จองโต๊ะที่ร้านอาหารสำหรับสองคน) |
Book | /bʊk/ | จอง | She booked a table at her favorite restaurant for her birthday. (เธอจองโต๊ะที่ร้านอาหารที่เธอชอบสำหรับวันเกิดของเธอ) |
reception desk | /rɪˈsepʃn desk/ | แผนกต้อนรับ | I signed in at the reception desk. (ฉันได้ลงทะเบียนเข้าพักที่แผนกต้อนรับแล้ว) |
preparation | /ˌprepəˈreɪʃn/ | การตระเตรียม | Her preparation for the interview paid off with a job offer. (การเตรียมตัวสำหรับการสัมภาษณ์ของเธอ ทําให้เธอมีการนําเสนองานที่ดี) |
credit card | /ˈkredɪt kɑːrd/ | บัตรเครดิต | Almost two thirds of us don’t clear our credit card balance every month. (เกือบสองในสามของเราไม่ได้ชำระยอดคงเหลือในบัตรเครดิตทุกเดือน) |
Check in | /tʃek ɪn/ | เช็คอิน/ลงทะเบียนเพื่อเข้าพัก | We need to check in at the hotel before 3 PM. (เราจะต้องเช็คอินที่โรงแรมก่อน 15.00 น.) |
Check out | /tʃek aʊt/ | เช็คเอาท์/ออกจากโรงแรม | I’m going to check out of the hotel tomorrow. (ฉันจะเช็คเอาท์จากโรงแรมพรุ่งนี้) |
Single room | /ˈsɪŋɡl ruːm/ | ห้องเดี่ยว | I’d like to book a single room for one night. (ฉันอยากจองห้องพักเดี่ยวหนึ่งคืน) |
Double room | /ˈdʌbl ruːm/ | ห้องเตียงคู่ | I’d like to book a double room for two nights, please. (ฉันอยากจองห้องเตียงคู่ 2 คืน) |
Twin room | /twɪn ruːm/ | ห้องเตียงแฝด | I would like to book a twin room for two nights, please. (ฉันอยากจองห้องเตียงแฝด 2 คืน) |
Identity card | /aɪˈdentəti kɑːrd/ | บัตรประจำตัวประชาชน | Show me your identity card. (ขอบัตรประชาชนของคุณหน่อยค่ะ/ครับ) |
Luggage | /ˈlʌɡɪdʒ/ | กระเป๋าเดินทาง | I’m still waiting for my luggage to come out on the conveyor belt. (ฉันยังคงรอให้กระเป๋าเดินทางของฉันออกมาบนสายพานลำเลียง) |
Housekeeping | /ˈhaʊskiːpɪŋ/ | ทำความสะอาดห้อง | The hotel provides daily housekeeping services. (โรงแรมมีบริการแม่บ้านทำความสะอาดทุกวัน) |
ข้างต้นนี้เป็นประโยคที่ใช้บ่อยที่สุดในการต้อนรับลูกค้าภาษาอังกฤษสำหรับเจ้าของภาษา ซึ่ง ELSA Speak ก็ได้คัดเลือกและรวบรวมสถานการณ์ในร้านอาหารเพื่อให้ผู้อ่านนำไปประยุกต์ใช้ในชีวิตประจําวันได้อย่างง่ายดาย อย่าลืมมาฝึกซ้อมกันนะ