ฝนมักจะทำให้เรามีอารมณ์ เศร้า เหงา ยากที่จะอธิบาย มาเรียนรู้แคปชั่นฝนตกภาษาอังกฤษกับ ELSA Speak เพื่อค้นหาข้อความที่ทั้งโรแมนติกในวันฝนตกภาษาอังกฤษจริงใจและเหมาะกับทุกอารมณ์และช่วงเวลาฝนตกในชีวิตของคุณกันดีกว่า
แคปชั่นฝนตกดีๆ มีความหมายในภาษาอังกฤษ
แคปชั่นฝนตกดีๆ มีความหมายในภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
To see a rainbow, one must first go through heavy rain. | การจะเห็นรุ้งกินน้ำได้ต้องผ่านฝนตกหนักไปก่อน |
Do not fear. The rain is only here to help you grow. | อย่าไปกลัว ฝนมาเพื่อช่วยให้เราเติบโต |
Sleep is so much easier when it rains. | เมื่อฝนตกการนอนหลับจะง่ายขึ้นมาก |
Let the rain wash away, all the pain of yesterday. | ให้สายฝนชำระล้างความเจ็บปวดของเมื่อวานทั้งหมด |
On the other side of the clouds is a bright blue sky. | อีกด้านของเมฆเป็นท้องฟ้าสีครามสดใส |
It’s okay to cry, the sky does it too. | ร้องไห้ออกมาบ้างก็ได้ ท้องฟ้าก็ร้องไห้เหมือนกัน |
It felt like summer when I kissed you in the rain. | ฉันรู้สึกเหมือนอยู่ในฤดูร้อนเมื่อจูบคุณท่ามกลางสายฝน |
Some people feel the rain, others just get wet. | บางคนรู้สึกถึงสายฝนที่ชุ่มฉ่ำ แต่บางคนอาจแค่รู้สึกเปียกปอน |
If you want the rainbow, you gotta put up with the rain. | หากคุณต้องการสายรุ้ง คุณก็ต้องอดทนกับสายฝน |
The sun after the rain is much more beautiful than the sun before the rain. | พระอาทิตย์หลังฝนตกนั้นงดงามยิ่งกว่าพระอาทิตย์ก่อนฝนตก |
The best thing one can do when it’s raining is to let it. | สิ่งที่ดีที่สุดที่เราสามารถทำได้เมื่อฝนตกคือการปล่อยให้ฝนมันตก |
The smell of rain can help reduce stress and raise the mood up to 60%. | กลิ่นของสายฝนช่วยลดความเครียดและทำให้อารมณ์ดีขึ้นได้ถึง 60% |
Surround yourself with people who are with you when it rains, not just when it shines. | อยู่รายล้อมไปด้วยคนที่อยู่กับคุณยามฝนตก ไม่ใช่อยู่ด้วยแค่ตอนท้องฟ้าสดใส |
Life is not about waiting for the storm to pass, it’s about learning to dance in the rain. | ชีวิตไม่ใช่การเฝ้ารอให้พายุผ่านพ้นไป แต่คือการเรียนรู้ที่จะเต้นรำกลางสายฝน |
I am looking for someone under the bright sun. Who is looking for me in the empty streets where the rain is falling? | ฉันกำลังมองหาใครสักคนภายใต้แสงแดดจ้า แต่ใครกันที่กำลังตามหาฉันบนถนนที่ว่างเปล่าตอนฝนกำลังตก |
Rain is so beautiful in the eyes of the love-struck and performs in the tears that dampen the corners of their eyes. | ฝนช่างงดงามในดวงตาของคนที่ตกหลุมรักและความงามของน้ำตานั้นก็ไหลรินไปถึงหางตาฉัน |
แคปชั่นฝนตก ภาษาอังกฤษสั้นๆ
แคปชั่นฝนตก ภาษาอังกฤษสั้นๆ | ความหมาย |
Rain will make the flowers grow. | ฝนจะทำให้ดอกไม้เติบโต |
After the rain, the grass will always grow. | หลังฝนตกดอกไม้ใบหญ้าก็จะงอกงามไปด้วยเสมอ |
I’m not crying, it’s just raining on my face. | ฉันไม่ได้ร้องไห้แค่ฝนตกใส่หน้าฉัน |
The rain reminds us that even the darkest clouds have a silver lining. | ฝนเตือนเราว่าแม้แต่เมฆที่มืดที่สุดก็ยังมีด้านดีอยู่ |
Life is like rain. It can be stormy, but it also brings new life. | ชีวิตก็เหมือนฝนอาจมีพายุฝนฟ้าคะนองได้ แต่ก็นำมาซึ่งชีวิตใหม่ |
Just like the rain, sometimes we need to let go. | เช่นเดียวกับฝนบางครั้งเราก็ต้องปล่อยมันไป |
After the rain, the sun will always shine. | หลังฝนตกพระอาทิตย์จะส่องแสงเสมอ |
Let the rain wash away all my worries. | ปล่อยให้ฝนชะล้างความกังวลของฉันออกไป |
I’m not sure what I’m feeling, but the rain seems to understand. | ฉันไม่แน่ใจว่าฉันรู้สึกอย่างไรแต่ฝนดูเหมือนจะเข้าใจ |
>>> Read more:
สอบก่อนเข้าฟรี
{{ sentences[sIndex].text }}.
- ฝนภาษาอังกฤษคืออะไร? 30+คำศัพท์และสำนวนที่พบบ่อยที่สุดเกี่ยวกับฝน
- ฤดูกาลภาษาอังกฤษ: คำศัพท์ idioms พร้อมวิธีอ่าน
Rainy day แคปชั่น เศร้า เหงา ในภาษาอังกฤษ
Rainy day แคปชั่น | ความหมาย |
The sky still has rain, so when will someone like me have a heart? | ฟ้ายังมีฝน แล้วเมื่อไหร่คนอย่างฉันจะมีหัวใจบ้างนะ |
Water may hurt my feet, but it’s nothing compared to the pain of a broken heart. | น้ำอาจทำให้เท้าฉันเจ็บ แต่มันก็ไม่เท่ากับความเจ็บปวดของหัวใจที่แตกสลาย |
If this sadness could turn into rain, there would be no dry place in the world. | หากความเศร้าโศกนี้สามารถกลายเป็นฝนได้ โลกนี้ก็คงไม่มีที่แห้งแล้งอีกแล้ว |
Oh, please stop raining! So I can forget these painful memories. | เห้อ ฝนจงหยุดตกเสียที เพื่อให้ฉันลืมความทรงจำอันเจ็บปวดเหล่านี้ไปเถอะนะ |
I like sitting in the rain, watching the sky, and thinking of you. | ฉันชอบนั่งตากฝน มองท้องฟ้า และคิดถึงคุณ |
The small umbrella is not enough to shelter three people. The one who gets wet is the one who doesn’t matter. | ร่มคันเล็กไม่เพียงพอให้คนสามคนอยู่ได้ คนที่เปียกคือคนที่ไม่สำคัญ |
I met you on a rainy day, only to lose you on a gloomy day. | ฉันพบคุณในวันที่ฝนตก แต่กลับสูญเสียคุณไปในวันที่มืดมน |
If a paper plane gets wet, it will fall. Just like this love, if it only comes from one side, it’s hard to be realized. | ถ้าเครื่องบินกระดาษเปียกน้ำ มันก็จะร่วงหล่นลงมา เช่นเดียวกับความรักนี้ หากเกิดขึ้นเพียงฝ่ายเดียว ก็ยากที่จะเกิดขึ้นได้ |
Being stuck in the rain is bearable, but being stuck on the wrong person is a waste of time. | ติดฝนฉันทนได้ แต่ติดอยู่ก็เสียเวลา |
An umbrella is not made to stop the rain, but to help us walk through it. | ร่มไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อกันฝน แต่ถูกสร้างขึ้นมาเพื่อช่วยให้เราเดินผ่านฝนได้ |
After the rain, we will always get to see the beautiful sun. | หลังฝนตกเราจะได้เห็นพระอาทิตย์ที่สวยงามเสมอ |
No matter how heavy the rain, it won’t extinguish the old flames between you and him. | ฝนตกหนักแค่ไหนก็ไม่สามารถดับไฟรักเก่าๆ ระหว่างคุณกับเขาได้ |
It’s okay to cry; even the sky cries out as rain. | ร้องไห้ได้ไม่เป็นไร แม้ฟ้าจะร้องไห้เป็นฝนก็ตาม |
The sky may be dark, but that person’s heart is even darker. | ท้องฟ้าอาจจะมืดมิด แต่ใจของคนคนนั้นมืดมนยิ่งกว่า |
We can’t control the rain, but we can find an umbrella for ourselves. | เราไม่สามารถควบคุมฝนได้ แต่เราหาร่มให้ตัวเราเองได้ |
Whether it’s winter or rainy season, he still doesn’t care about us. | จะฤดูหนาวหรือฤดูฝนเขาก็ยังไม่สนใจเราอยู่ดี |
The scary sky isn’t as frightening as you not caring about us. | ท้องฟ้าที่น่ากลัวเทียบไม่ได้กับการที่คุณไม่สนใจเรา |
Just a shelter from the rain, how can I compete with your emotional refuge? | แค่ที่พักพิงจากสายฝน จะสู้ที่พึ่งทางอารมณ์ของเธอได้อย่างไร? |
Rain or shine, please tell her I miss her. | ไม่ว่าฝนตกหรือแดดออก โปรดบอกเธอว่าฉันคิดถึงเธอ |
Just a shelter by the roadside, not a wide bed for you to rest your heart. | เป็นแค่ที่พักใจริมทาง ไม่ใช่เตียงกว้างๆให้พักใจ |
Being stuck in the rain is better than being stuck in your heart. | ติดฝนยังดีกว่าติดอยู่ใจคุณ |
No matter how sad it is, the sky will always be clear after the rain. | แม้จะเศร้าแค่ไหน ฟ้าหลังฝนตกยังคงสดใสเสมอ |
No matter what, we’re still ready to give up the umbrella for you to be with him. | ไม่ว่าจะยังไงเราก็ยังพร้อมจะสละร่มเพื่อให้คุณได้อยู่กับเขา |
Let’s just sit quietly and listen to the secrets the rain wants to tell us. | มานั่งเงียบๆ ฟังความลับที่ฝนอยากบอกเรากันดีกว่า |
The sound of rain. | เสียงฝน |
Sad people love the rain because they are no longer crying alone. | คนเศร้าชอบฝน เพราะพวกเขาไม่ต้องร้องไห้คนเดียวอีกต่อไป |
I love the sound of heavy rain and thunder on a dark night. I find it so peaceful… | ฉันชอบเสียงตอนฝนตกหนักและเสียงฟ้าร้องในคืนที่มืดมิด ฉันรู้สึกว่ามันเงียบสงบมาก… |
I believe in the sun, even when it rains. | ฉันเชื่อในดวงอาทิตย์ แม้ว่าฝนจะตกก็ตาม |
Not all rain is sad; it’s just that a sad heart blames the rain. | ฝนไม่ได้ทำให้เศร้าเสมอไป เพียงแต่ใจที่เศร้ากลับโทษฝน |
Just feeling a few summer rays, and yet, you quickly embrace the entire rainstorm. | แค่รู้สึกถึงแสงแดดฤดูร้อนเพียงเล็กน้อย แต่คุณกลับสามารถรับมือกับพายุฝนได้อย่างรวดเร็ว |
Rain is cool, but a slap in the face is painful. Love brings happiness but ends in deep pain. | ฝนตกก็เย็นสบายแต่ตบหน้าก็เจ็บ ความรักทำให้มีความสุขแต่จบลงด้วยความเจ็บปวดอย่างลึกซึ้ง |
In that rain, some rush to find shelter, others hurry to get an umbrella. But some still face the rain and get soaked emotionally. | ในสายฝนนั้นบางคนรีบหาที่หลบฝนบางคนรีบหาร่ม แต่บางคนยังคงต้องเผชิญกับฝนและเปียกโชกไปด้วยอารมณ์ |
What is distance? Distance is when we share the same sky, but it’s sunny on one side and rainy on the other, drenching the heart. | ระยะทางคืออะไร ระยะทางคือเมื่อเราแบ่งปันท้องฟ้าเดียวกัน แต่ด้านหนึ่งแดดออกอีกด้านฝนตกเลยทำให้หัวใจเปียกโชก |
As a child, I watched the rain with strange delight. Today, I still watch the rain but my heart is heavy with pain. | ตอนเด็กๆ ฉันเฝ้าดูฝนด้วยความยินดีอย่างประหลาด วันนี้ฉันยังคงเฝ้าดูฝนแต่ใจฉันหนักอึ้งด้วยความเจ็บปวด |
Fate brought us together on a rainy day. We have shared many rainy seasons of our youth. But why, in this heavy rain, did you let go? | โชคชะตานำพาเรามาพบกันในวันที่ฝนตก เราเคยผ่านฤดูฝนในวัยเยาว์มามากมาย แต่ทำไมในยามฝนตกหนักเช่นนี้ คุณถึงปล่อยมือฉันไป |
Many people like the rain for one simple reason: when it rains, no one knows you are crying, no one cares that your shoulders are trembling from loneliness. | หลายๆ คนชอบฝนด้วยเหตุผลง่ายๆ เพียงข้อเดียว คือ เมื่อฝนตก ไม่มีใครรู้ว่าคุณกำลังร้องไห้ ไม่มีใครสนใจว่าไหล่ของคุณสั่นเพราะความเศร้า |
Bangkok rain falls continuously, drop by drop, like a heart immersed in longing for someone. | กรุงเทพฯ ฝนตกต่อเนื่องทีละหยด เหมือนใจจมอยู่กับความโหยหาใครสักคน |
Rain makes us remember many memories and past ambitions. It is also the rain that helps us decisively forget a love. Rain from the sky eventually stops. Why does the rain in our hearts never cease? | ฝนทำให้เรานึกถึงความทรงจำและความทะเยอทะยานในอดีตมากมาย และฝนยังช่วยให้เราลืมความรักได้อย่างเด็ดเดี่ยว ฝนจากท้องฟ้าในที่สุดก็หยุดตก ทำไมฝนในใจเราถึงไม่หยุดตก? |
Youth is like a flood of rain; even if you catch a cold, you still want to go back and get wet again. | วัยรุ่นก็เหมือนสายฝนที่ตกหนัก ถึงแม้จะเป็นหวัดก็ยังอยากจะกลับไปเปียกฝนอีกครั้ง |
Love and raindrops are very similar. You can see them, but when you touch them, they break apart. | ความรักกับหยดน้ำฝนนั้นคล้ายกันมาก คุณสามารถมองเห็นมันได้แต่เมื่อคุณสัมผัสมัน มันจะแตกสลาย |
The rain may not be heavy, but it is enough to soak the heart in a sea of memories. | ฝนอาจจะไม่หนักมากแต่ก็เพียงพอที่จะทำให้ใจจมอยู่ในทะเลแห่งความทรงจำ |
Time will take you to new dreamy horizons. But whenever it rains, my heart only remembers you. | กาลเวลาจะพาเธอไปสู่โลกใหม่ที่ใฝ่ฝัน แต่ฝนตกทีไรใจก็คิดถึงแต่เธอ.. |
What does a lonely person often do? Watch the rain and reminisce about the past. | คนเหงาๆ มักทำอะไรกัน? ก็น่าจะนั่งดูฝนและนึกถึงอดีต |
Rain, oh rain, please stop falling. It’s so cold now, piercing through the heart. | ฝนเอ๋ย หยุดตกเสียทีนะ หนาวเหลือเกิน หนาวจนเจ็บหัวใจ |
Love is like rain; it touches us all. But some get drenched, while others only get a few drops. And those who only get a few drops will never experience true love. | ความรักก็เหมือนฝนที่ตกลงมากระทบเราทุกคน แต่บางคนก็เปียกโชก บางคนเปียกเพียงไม่กี่หยด และคนที่เปียกเพียงไม่กี่หยดก็จะไม่มีวันได้สัมผัสกับรักแท้ |
The best thing to do when it rains is to sit in a familiar café corner and savor old memories. | สิ่งที่ดีที่สุดที่ควรทำเมื่อฝนตกคือนั่งในร้านกาแฟที่คุ้นเคยและรำลึกถึงความทรงจำเก่าๆ |
แคปชั่นฝนตกแบบตลกๆ ในภาษาอังกฤษ
แคปชั่นฝนตกแบบตลกๆ ในภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
Sun and rain are matters of the weather; marrying you is a matter of my love for you. | แดดและฝนเป็นเรื่องของอากาศ การแต่งงานกับคุณเป็นเรื่องของความรักที่ฉันมีต่อคุณ |
The weather has switched to endless rain and wind. Suddenly, I feel this love for life. | อากาศแปรปรวนฝนตกหนักและลมแรง จู่ๆ ฉันก็รู้สึกรักชีวิตขึ้นมา |
Where can you run to escape a downpour? Being smart doesn’t help; love still makes you foolish. | จะวิ่งหนีฝนไปที่ไหนได้ ความฉลาดไม่ได้ช่วยอะไร แต่ความรักยังทำให้คุณโง่อีกด้วย |
I like to daydream when it rains, and I enjoy looking at your face. | ฉันชอบที่จะเพ้อฝันตอนที่ฝนตก และฉันชอบมองดูใบหน้าของคุณ |
Getting wet in the rain might give you a cold, but being left by him might put you in the ICU. | การเปียกฝนอาจทำให้คุณเป็นหวัดได้ แต่การถูกเขาทิ้งอาจทำให้คุณเข้าห้องไอซียูได้ |
Lately, it’s been raining and there are no umbrellas, but there’s a warm body to hug. | ช่วงนี้ฝนตกและไม่มีร่ม มีแต่ตัวอุ่นๆ ให้กอด |
I want to sell my well-located house. When it rains, it turns into a lake around it. | ต้องการขายบ้านทำเลดี แต่พอฝนตกบริเวณบ้านจะกลายเป็นทะเลสาบนะ |
In this kind of weather, I don’t need a partner, just a warm bed to sleep in. | อากาศแบบนี้ ไม่ต้องการคู่นอนมีแค่เตียงอุ่นๆ ไว้นอนก็พอ |
Rain makes it cold. Girls like us need warmth from a hot pot. | สาวๆอย่างเราต้องการความอบอุ่นจากหม้อไฟ |
Rain may cause a cold, but if you’re leaving, get ready for it. | ฝนอาจทำให้เป็นหวัดได้ แต่ถ้าคุณกำลังจะออกเดินทาง ให้เตรียมตัวให้พร้อม |
Rain is not unusual, but not having money is a big deal. | ฝนไม่ใช่เรื่องแปลก แต่การไม่มีเงินถือเป็นเรื่องใหญ่ |
After the rain, the streets are always wet. | หลังฝนตกถนนมักจะเปียกเสมอ |
Rain just makes me physically cold, but not having money makes me feel cold all over. | ฝนทำให้ฉันรู้สึกหนาวกาย แต่การไม่มีเงินก็ทำให้ฉันรู้สึกหนาวไปทั้งตัวเช่นกัน |
Can the rain stop for a day? It would be nice if my underwear could dry. | ฝนจะหยุดตกสักวันได้ไหม ถ้ากางเกงชั้นในของฉันแห้งก็คงจะดี |
I don’t know what the sky is like after the rain, but I know I’m wet now. | ฉันไม่รู้ว่าฟ้าหลังฝนเป็นอย่างไร แต่ฉันรู้ว่าตอนนี้ฉันเปียกแล้ว |
Take care of your health in the rain. I’m not worried, but why do you like getting wet? | ฝนตกดูแลสุขภาพกันด้วยนะ ไม่ได้เป็นห่วงหรอก แต่ทำไมชอบตากฝน? |
On a rainy day like this, you need a light drink. | ในวันที่ฝนตกแบบนี้ คุณต้องการเครื่องดื่มค็อกเทล |
I’m not afraid of the rain, except for flooding. | ฉันไม่กลัวฝนนอกจากน้ำท่วม |
The timing of the rain is uncertain, but if there’s a pillow, I can sleep soundly. | เวลาฝนตกไม่แน่นอนแต่ถ้ามีหมอนก็พร้อมหลับสบาย |
Light rain is not as sparse as the money in my wallet. | ฝนตกเบาๆ แต่ก็ไม่เบาบางเหมือนเงินในกระเป๋าฉัน |
>>> Read more: 50+ คำศัพท์ที่พบบ่อยที่สุดเกี่ยวกับสภาพอากาศภาษาอังกฤษ
แคปชั่นจีบช่วงฝนตกในภาษาอังกฤษ
แคปชั่นจีบช่วงฝนตกในภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
Rain is not just water droplets; it is the love that the sky has for the earth, just like the way you think of me. | ฝนไม่ได้เป็นเพียงหยดน้ำเท่านั้น แต่มันคือความรักที่ท้องฟ้ามีต่อโลก เช่นเดียวกับที่คุณคิดกับฉัน |
If you were the sun, I would be the rain. We are not different because without sunshine and rain, there would be no rainbow to admire. | หากคุณเป็นดวงอาทิตย์ฉันก็คงเป็นสายฝน เราคงไม่ต่างกัน เพราะถ้าไม่มีแสงแดดและฝนก็คงไม่มีสายรุ้งให้ชื่นชม |
My dream is to hear the sound of rain on the windowsill and be driven by you under the rain. | ความฝันของฉันคือการได้ยินเสียงฝนที่ขอบหน้าต่างและขับรถไปพร้อมกับคุณท่ามกลางสายฝน |
Whenever it rains, I want to call you my rainbow. Because with you, my world is always vibrant. | ทุกครั้งที่ฝนตก ฉันอยากเรียกคุณว่าสายรุ้งเพราะเมื่อมีคุณ โลกของฉันก็สดใสอยู่เสมอ |
If possible, let me kiss you in the middle of the street on the gentlest rainy day of the year. | ถ้าเป็นไปได้ขอจูบเธอกลางถนนในวันที่ฝนตกชุกที่สุดในรอบปี |
Rainbows only appear after rain. And you need me to represent your heart. | สายรุ้งจะปรากฏหลังฝนตกเท่านั้น และคุณต้องการให้ฉันเป็นตัวแทนหัวใจของคุณ |
If storms and rain are too exhausting, come home to me. | หากพายุและฝนทำให้คุณเหนื่อยเกินไป กลับบ้านมาหาฉันสิ |
I like you from sunny days to rainy days. Whisper in my ear, have you liked me yet? | ฉันชอบคุณตั้งแต่วันแดดออกจนถึงวันฝนตก กระซิบที่หูฉันหน่อยว่าคุณชอบฉันบ้างหรือยัง? |
Sunshine hides, rain falls quickly. The sky suddenly turns cold with rain, and I miss you. | พอแดดร่มฝนก็ตกพรำๆ ท้องฟ้ากลับหนาวเย็นเพราะฝนตกส่วนฉันนั้นคิดถึงคุณ |
Outside, the rain is pouring heavily. Will you fall into my arms? | ข้างนอกฝนตกหนักมากแล้วคุณล่ะจะเข้ามาอยู่ในอ้อมแขนของฉันไหม? |
>>> Read more: รวมประโยคจีบมากกว่า 100 ประโยคในภาษาอังกฤษที่จะทําให้คนที่คุณชอบตกหลุมรัก
คำคมฝนตกภาษาอังกฤษ
คําคม ฝนตก ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
I always like walking in the rain, so no one can see me crying. | ฉันชอบเดินกลางฝนเสมอ เพราะไม่มีใครเห็นฉันร้องไห้ |
Strange how laughter looks like crying with no sound and how raindrops look like tears without pain. | เป็นเรื่องน่าแปลกที่เสียงหัวเราะดูเหมือนการร้องไห้โดยไม่มีเสียง และหยดฝนดูเหมือนน้ำตาที่ไม่เจ็บปวด |
A promise is a cloud, fulfillment is rain. | คำสัญญาคือเมฆ ความสมหวังคือฝน |
Falling in love is like the rain, it’s unpredictable, but there are always signs before it completely falls. | การตกหลุมรักก็เหมือนกับสายฝน เป็นสิ่งที่ไม่สามารถคาดเดาได้ แต่ก็มีสัญญาณเสมอก่อนที่ฝนจะตกลงมาจนหมด |
Anyone who says sunshine is pure happiness has never danced in the rain. | ใครก็ตามที่คิดว่า แสงอาทิตย์คือความสุขเพียงอย่างเดียว คนนั้นย่อมไม่เคยลองเต้นรำกลางสายฝน |
Without the rain, there would be no rainbow. | ไม่มีฝนก็จะไม่มีรุ้งกินน้ำ |
When it rains, look for rainbows and when it’s dark, look for stars. | เวลาที่ฝนตกให้เฝ้ามองหารุ้งกินน้ำ และเมื่อฟ้ามืดมิดให้เฝ้ามองหาดวงดาว |
Love, like rain, does not choose the grass on which it falls. | ความรักก็เหมือนฝนที่ไม่เลือกหญ้าที่มันจะตกลงมา |
You say you love rain, but you use an umbrella to walk under it. | คุณบอกว่าคุณรักสายฝน แต่คุณก็หยิบร่มออกมาเมื่อต้องเดินผ่านมัน |
You say you love the sun, but you seek shade when it is shining. | คุณบอกว่าแสงอาทิตย์คือสิ่งงดงาม แต่เวลาคุณพบแดดจัด คุณก็มักหลีกหนีมัน |
You say you love wind, but when it comes you close your window. | คุณบอกว่าลมพัดเย็นสบาย แต่คุณก็มักจะปิดหน้าต่างเสมอ |
True love is just like rain, it touches us all. | รักแท้ก็เหมือนฝนที่สัมผัสเราทุกคน |
Waiting for you is like waiting for rain in this drought. Useless and disappointing. | รอเธอก็เหมือนรอฝนในหน้าแล้งไร้ประโยชน์และน่าผิดหวัง |
Singing in the rain. I’m singing in the rain. And it’s such a fucking glorious feeling. | ร้องเพลงกลางสายฝน ฉันกำลังร้องเพลงกลางสายฝน มันเป็นความรู้สึกที่แสนวิเศษจริงๆ |
After the rain, the sun will reappear. There is life. After the pain, the joy will still be here. | เราจะถึงความสุขอย่างแท้จริงได้หรือ ถ้าไม่ผ่านการรอคอยที่ทรมานเสียก่อน |
Do not be angry with the rain; it simply does not know how to fall upwards. | อย่าโกรธฝนเลย เพราะมันก็แค่ไม่รู้ว่าจะตกขึ้นไปบนฟ้าได้อย่างไร |
The summer sun was not meant for boys like me. Boys like me belonged to the rain. | แสงแดดในฤดูร้อนไม่ได้มีไว้สำหรับเด็กผู้ชายอย่างฉัน เด็กผู้ชายอย่างฉันสมควรได้รับสายฝน |
“Poetry is just so emotional”. He said. “Oh, the pain. The pain. It always rains. In my soul.” | “บทกวีเป็นสื่ออารมณ์ความรู้สึก” เขากล่าว “โอ๊ย ความเจ็บปวด ความเจ็บปวดนี้ ราวกับฝนตกตลอดเวลา อยู่ในจิตวิญญาณของฉัน” |
Love like rain, can nourish from above, drenching couples with a soaking joy. But sometimes under the angry heart of life, love dries on the surface and must nourish from below, tending to its roots keeping itself alive. | ความรักเปรียบเสมือนสายฝนที่สามารถหล่อเลี้ยงชีวิตคู่ให้ชุ่มฉ่ำไปด้วยความสุข แต่บางครั้งภายใต้หัวใจที่โกรธเกรี้ยวของชีวิต ความรักก็แห้งเหือดลงบนพื้นผิวและต้องหล่อเลี้ยงชีวิตจากด้านล่าง โดยดูแลรากของมันให้คงอยู่ต่อไป |
Rainy days should be spent at home with a cup of tea and a good book. | ในวันที่ฝนตกควรใช้เวลาอยู่ที่บ้านพร้อมกับชาสักแก้วและหนังสือดีๆ สักเล่ม |
บทความข้างต้นได้รวบรวมแคปชั่นฝนตกภาษาอังกฤษความหมายดีๆ และเข้าถึงอารมณ์มาฝากเพื่อนๆ นอกจากนี้อย่าลืมเข้ามาที่ ELSA Speak เพื่ออัปเดทความรู้เกี่ยวกับภาษาอังกฤษล่าสุดทุกวันกันนะ!