50+ สำนวน (food idioms) และคำพูดเกี่ยวกับอาหารที่พบบ่อยที่สุด

Food idioms เป็นส่วนพิเศษของภาษาอังกฤษช่วยให้การสื่อสารมีความชัดเจนและเข้าใจง่ายขึ้น สำนวนเหล่านี้มักมีความหมายลึกซึ้ง สะท้อนถึงชีวิตและวัฒนธรรมของคนพื้นเมือง ไม่ว่าคุณกำลังเตรียมตัวสอบ IELTS หรือพัฒนาทักษะการสื่อสาร การทำความเข้าใจและใช้สำนวนที่ถูกต้องจะช่วยให้คุณมีความมั่นใจและเป็นมืออาชีพมากขึ้น

มาค้นหาสำนวนเกี่ยวกับอาหารเป็นภาษาอังกฤษ

สํานวนเกี่ยวกับอาหาร ภาษาอังกฤษ เป็นส่วนพิเศษของภาษาอังกฤษที่ช่วยให้ประโยคมีความชัดเจนและมีความหมายมากขึ้น จากสำนวนที่คุ้นเคยคุณสามารถนำไปใช้กับการสื่อสารในชีวิตประจำวันได้อย่างง่ายดาย มาค้นหาสำนวนและตัวอย่างประโยคโดยใช้สำนวนในภาษาอังกฤษด้านล่างนี้กันเลย

สอบก่อนเข้าฟรี

{{(sIndex/sentences.length)*100}}%
{{ sentences[sIndex].text }}.
loading
Food idiomsความหมายตัวอย่าง
Piece of cakeเรื่องง่ายๆPassing the test was a piece of cake. (การทำแบบทดสอบนี้เป็นเรื่องง่ายมาก)
The puzzle is a piece of cake. (ปริศนานี้ง่ายมาก)
Big cheeseคนที่สำคัญมากHe’s the big cheese in this organization. (เขาคือคนที่สำคัญขององค์กรนี้)
She’s the big cheese in the tech industry. (เธอคือผู้มีอิทธิพลในวงการเทคโนโลยี)
Apple of one’s eyeบุคคลที่เป็นที่โปรดปรานHis daughter is the apple of his eye. (ลูกสาวของเขาเป็นแก้วตาดวงใจของเขา)
The trophy is the apple of the coach’s eye. (ถ้วยรางวัลเป็นความภาคภูมิใจของโค้ช)
Bread and butterงาน หรือธุรกิจที่เป็นแหล่งรายได้หลักFreelancing is her bread and butter. (การทำงานอิสระเป็นแหล่งรายได้หลักของเธอ)
Teaching is his bread and butter. (การสอนเป็นอาชีพหลักของเขา)
Hot potatoบางสิ่งบางอย่างที่ยาก เรื่องฉาว The topic of climate change is a hot potato. (การเปลี่ยนแปลงความภาคภูมิสภาพภูมิอากาศเป็นเรื่องที่ยากมาก)
The scandal became a hot potato. (เรื่องอื้อฉาวดังกล่าวกลายเป็นประเด็นร้อนแรง)
Cup of teaงานอดิเรก สิ่งที่ชอบ Reading is not really my cup of tea. (การอ่านหนังสือไม่ใช่งานอดิเรกของฉัน)
Fishing is my cup of tea. (การตกปลาคืองานอดิเรกของฉัน)
Spill the beansเปิดเผยความลับโดยไม่ได้ตั้งใจWho spilled the beans about the surprise party? (ใครเป็นผู้เปิดเผยความลับของการเซอร์ไพรส์นี้?)
He accidentally spilled the beans. (เขาเปิดเผยความลับโดยไม่ได้ตั้งใจ)
Eat one’s wordsยอมรับว่าคาดการณ์ผิดHe had to eat his words after the team won. (เขายอมรับว่าคาดการณ์ผิดเมื่อทีมเขาชนะ)
She ate her words about the movie. (เธอต้องยอมรับว่าหนังเรื่องนี้ดีกว่าที่คิดไว้)
Cry over spilled milkจมอยู่กับความเสียใจในความผิดพลาดที่ไม่สามารถกลับไปแก้ไขได้Don’t cry over spilled milk. (อย่าเสียใจกับเรื่องในอดีต)
There’s no point crying over spilled milk. (ไม่มีประโยชน์ที่จะพูดถึงสิ่งที่ผ่านมา)
Butter someone upอดอ้อนออเซาะ ประจบ แบบหวังผลตอบแทนHe’s buttering up his boss for a promotion. (เขากำลังประจบเจ้านายของเขาเพื่อให้ได้รับการเลื่อนตำแหน่ง)
She buttered up her teacher for a better grade. (เธอประจบคุณครูเพื่อให้ได้คะแนนสูงขึ้น)
Full of beansมีชีวิตชีวามาก เต็มไปด้วยพลังThe kids are always full of beans after school. (เด็กๆ มักจะเต็มไปด้วยพลังหลังเลิกเรียน)
She’s full of beans today. (วันนี้เธอดูมีชีวิตชีวามาก)
Bad eggบุคคลที่มีนิสัยเสีย หรือไว้ใจไม่ได้Watch out for him; he’s a bad egg. (ระวังเขาไว้ให้ดี เขาไว้ใจไม่ได้)
The new recruit turned out to be a bad egg. (พนักงานใหม่กลายเป็นคนนิสัยไม่ดี)
Walk on eggshellsระมัดระวังอย่างมาก I always feel like I’m walking on eggshells around him. (ฉันรู้สึกตัวเองเสมอว่าฉันต้องระมัดระวังตัวเมื่ออยู่ใกล้เขา)
They’ve been walking on eggshells since the argument. (พวกเขาระมัดระวังอย่างมากหลังจากเกิดการโต้เถียงกัน)
Take with a grain of saltไม่ค่อยเชื่อเท่าไหร่ ต้องพิจารณาเพิ่มเติมTake his advice with a grain of salt. (อย่าเชื่อคำแนะนำของเขามากเกินไป)
You should take that story with a grain of salt. (คุณควรพิจารณาเมื่อได้ยินเรื่องราวเหล่านั้น)
Have a sweet toothชอบของหวานShe has a sweet tooth for chocolates. (เธอชอบช็อคโกแลต)
He can’t resist desserts; he has a sweet tooth. (เขาไม่สามารถปฏิเสธการทานขนมหวานได้)
Put all your eggs in one basketทุ่มเทความหวัง เงินทองหรือแรงกายแรงใจไปกับสิ่งเดียวDon’t put all your eggs in one basket. (อย่าฝากความหวังทั้งหมดไว้ที่แห่งเดียว)
She put all her eggs in one basket with this investment. (เธอฝากความหวังทั้งหมดของเธอไว้กับการลงทุนครั้งนี้)
Hard nut to crackคนหรือสิ่งที่ยากจะจัดการThis math problem is a hard nut to crack. (ปัญหานี้แก้ไขได้ยากมาก)
He’s a hard nut to crack when it comes to negotiations. (เขาเป็นคนที่จัดการยากมากเมื่อต้องเจรจา)
Salt of the earthคนที่ดีมาก ๆ หรือคนที่มีคุณค่าน่ายกย่องShe’s the salt of the earth. (เธอเป็นคนใจดี)
They are the salt of the earth in their community. (ในชุมชนพวกเขาเป็นคนซื่อสัตย์)
Food for thoughtเป็นสิ่งที่น่าเก็บไปคิดHis lecture gave me food for thought. (การบรรยายของเขาทำให้ฉันต้องเก็บไปคิด)
That book provides a lot of food for thought. (หนังสือเล่มนี้ให้ข้อคิดหลายอย่าง)
In a pickleมีปัญหาShe’s in a pickle over her decision. (เธอมีปัญหาในการตัดสินใจของเธอ)
They were in a pickle during the trip. (พวกเขาเจอปัญหาระหว่างการเดินทาง)
Cool as a cucumberใจเย็นมากHe stayed cool as a cucumber during the interview. (เขาใจเย็นมากในระหว่างการสัมภาษณ์)
She’s always cool as a cucumber in emergencies. (เธอใจเย็นเสมอเมื่อเกิดเหตุฉุกเฉิน)
Sell like hot cakesขายดีเทน้ำเทท่าThe tickets sold like hot cakes. (บัตรขายดีมาก)
The new product is selling like hot cakes. (สินค้าใหม่ขายดี)
Not one’s cup of teaไม่ใช่สิ่งที่ชอบ ไม่ใช่สิ่งที่สนใจไม่ถนัดHiking is not my cup of tea. (การปีนเขาไม่ใช่สิ่งที่ถนัดสำหรับฉัน)
Modern art is not her cup of tea. (ศิลปะสมัยใหม่ไม่ใช่สิ่งที่เธอสนใจ)
Out to lunchไม่ใส่ใจHe’s out to lunch during meetings. (เขาไม่ใส่ใจในระหว่างการประชุม)
She’s always out to lunch in class. (ในชั้นเรียนเธอมักจะไม่ค่อยมีสมาธิ)
Like two peas in a podคล้ายกัน สนิทกัน The twins are like two peas in a pod. (ฝาแฝดคู่นี้หน้าตาเหมือนกันมาก)
They’re like two peas in a pod in their habits. (เขามีนิสัยที่คล้ายกันมาก)
Bite off more than you can chewการทำงานที่ใหญ่เกินตัวHe bit off more than he could chew by taking on two jobs. (เขารับงานมากเกินไป)
She bit off more than she could chew when she agreed to the project. (เมื่อเธอตกลงเข้าร่วมโครงการ เธอรับหน้าที่มากเกินกว่าที่เธอจะรับมือได้)
Butter fingersซุ่มซ่าม หยิบจับอะไรแล้วตกหล่นตลอด I dropped the vase again – such butter fingers! (ฉันทำแจกันหล่นอีกแล้ว)
Don’t be such a butter fingers! You broke my phone. (อย่าซุ่มซ่ามมากนักสิ! คุณทำโทรศัพท์ของฉันพังเนี้ย)
Chew the fatคุยเรื่อยเปื่อยWe sat on the porch and chewed the fat for hours. (เรานั่งคุยกันเป็นเวลาหลายชั่วโมง)
They were chewing the fat about the good old days. (พวกเขากำลังคุยกันถึงเรื่องดีๆในวันเก่าๆ)
Sour grapesรังเกียจสิ่งที่ตัวเองไม่มีหรือไม่สามารถมีได้His remarks about the winner were just sour grapes. (ความคิดเห็นของเขามีแต่ความอิจฉา)
She pretended not to care about the promotion, but I could tell it was just sour grapes. (เธอแสร้งทำเป็นไม่สนใจเรื่องการเลื่อนตำแหน่ง แต่ฉันรู้ว่ามันเป็นเพียงความอิจฉา)
food idioms

>>> Read more: 1001 Idiom ตามหัวข้อทั่วไปในการสอบพร้อมคำแปลและตัวอย่าง

ประโยคเกี่ยวกับอาหารเป็นภาษาอังกฤษ

เมื่อพูดถึง อาหารเป็นภาษาอังกฤษ มีหลายวิธีในการแสดงออกและแบ่งปันความรู้สึกของคุณเกี่ยวกับอาหารจานโปรดของคุณ คำพูดเหล่านี้มักใช้ในการสื่อสารในชีวิตประจำวันหรือในสถานการณ์ทางสังคม ต่อไปนี้คือวลีทั่วไปบางส่วนที่คุณสามารถใช้เมื่อพูดถึงอาหาร:

Sentenceความหมาย
This dish is absolutely delicious!เมนูนี้สุดยอดมาก
I’m in the mood for some Italian food today.วันนี้ฉันอยากทานอาหารอิตาเลี่ยน
The soup tastes a bit too salty for my liking.ซุปนี้เค็มไปหน่อยสำหรับฉัน
Nothing beats a good homemade meal.ไม่มีอะไรจะดีไปกว่าการทำอาหารกินเองที่บ้าน
I’m craving pizza right now!ฉันอยากกินพิซซ่าตอนนี้เลย
Would you like some more food?คุณอยากทานอาหารเพิ่มอีกไหม?
This dish is too spicy for me.จานนี้เผ็ดเกินไปสำหรับฉัน
I’m not a fan of sushi.ฉันไม่ชอบซูชิ
That looks absolutely mouthwatering!จานนี้ดูน่าอร่อยจังเลย
I love trying new cuisines!ฉันชอบลองชิมอาหารใหม่ๆ

ประโยคเหล่านี้ช่วยให้คุณสื่อสารได้อย่างเป็นธรรมชาติเมื่อพูดถึงอาหารต่างๆ หรือความชอบส่วนตัวเกี่ยวกับอาหาร การเขียนประโยคภาษาอังกฤษเกี่ยวกับอาหารจะช่วยให้คุณรู้สึกมั่นใจมากขึ้นเมื่อแบ่งปันเกี่ยวกับอาหารจานโปรดของคุณหรือแสดงความคิดเห็นส่วนตัวของคุณเกี่ยวกับอาหารจานต่างๆ

ประโยค เกี่ยว กับ อาหาร ภาษา อังกฤษ

คำศัพท์เกี่ยวกับอาหารเป็นภาษาอังกฤษ

การเรียนรู้คำศัพท์เกี่ยวกับอาหารในภาษาอังกฤษจะช่วยให้คุณสื่อสารในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับอาหารได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น ด้านล่างนี้เป็นวลีและคำศัพท์ทั่วไป 20 รายการที่คุณจะใช้ได้เมื่อพูดถึงอาหาร

คำศัพท์คำอ่านความหมาย
Appetizer/ˈæpɪˌtaɪzər/อาหารเรียกน้ำย่อย
Main course/meɪn kɔːrs/อาหารจานหลัก
Dessert/dɪˈzɜːrt/ของหวาน
Side dish/saɪd dɪʃ/เครื่องเคียง, เครื่องแนม
Vegetarian/ˌvɛʤɪˈtɛəriən/มังสวิรัติ
Meat lover/miːt ˈlʌvər/คนชอบกินเนื้อ
Sweet tooth/swiːt tuːθ/คนชอบของหวาน
Takeout/ˈteɪkˌaʊt/ซื้อกลับบ้าน
Leftovers/ˈlɛftˌoʊvərz/ของเหลือ
Organic food/ɔːrˈɡænɪk fuːd/อาหารออร์แกนิก
Fast food/fæst fuːd/อาหารจานด่วน
Home-cooked meal/hoʊm kʊkt miːl/อาหารปรุงเองที่บ้าน
Healthy diet/ˈhɛlθi ˈdaɪət/การรับประทานอาหารเพื่อสุขภาพ
Beverage/ˈbɛvərɪdʒ/เครื่องดื่ม
Snack/snæk/อาหารว่างขนมขบเคี้ยว, ของกินเล่น
Bowl of soup/boʊl əv suːp/ถ้วยสำหรับใส่ซุป
Grilled food/ɡrɪld fuːd/อาหารปิ้งย่าง
Fried food/fraɪd fuːd/อาหารทอด
Boiled egg/bɔɪld ɛɡ/ไข่ต้ม
Fruit salad/fruːt ˈsæləd/สลัดผลไม้

การเรียนรู้และการใช้คำศัพท์เหล่านี้จะช่วยให้คุณมั่นใจมากขึ้นในการสื่อสารและสำรวจโลกแห่งการทำอาหารอันหลากหลายเมื่อพูดถึงอาหาร

คำศัพท์เกี่ยวกับอาหารเป็นภาษาอังกฤษ

>>> Read more: คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่น่าสนใจที่สุดตามหัวข้ออาหาร

คำถามที่พบบ่อย

ในภาษาอังกฤษ สำนวนที่เกี่ยวข้องกับอาหารไม่เพียงแต่มีเนื้อหาไว้บรรยายเท่านั้น แต่ยังแสดงถึงความคิดสร้างสรรค์และความอุดมสมบูรณ์ของภาษาอีกด้วย วลีเหล่านี้ทำให้ประโยคมีความชัดเจน เข้าใจได้และมีอารมณ์มากขึ้น มาลองดูคำถามทั่วไปเกี่ยวกับสำนวนที่เกี่ยวกับอาหารกันเถอะ

Idioms ใดบ่งบอกถึงอาหารที่มีความอร่อยมาก?

เมื่อเพลิดเพลินกับอาหารอร่อยๆแล้วเราสามารถใช้สำนวนพิเศษบางคำในภาษาอังกฤษเพื่อแสดงความรู้สึกยินดีและความพึงพอใจ ต่อไปนี้เป็นสำนวนทั่วไปที่เกี่ยวข้องกับอาหารอร่อย:

Idiomsความหมายตัวอย่าง
Finger-licking goodอาหารอร่อยมากอร่อยจนต้องเลียนิ้วThe fried chicken was so finger-licking good that I couldn’t stop eating. (ไก่ทอดอร่อยมากอร่อยจนต้องเลียนิ้ว)
Mouth-wateringอาหารที่ทำให้น้ำลายไหลThe smell of the freshly baked bread is simply mouth-watering. (กลิ่นหอมของขนมปังอบใหม่ช่างน่ารับประทานจริงๆ)
To die forอาหารอร่อยมากๆไม่ควรพลาดThe chocolate cake at this bakery is to die for. (เค้กช็อคโกแลตของร้านนี้อร่อยจนไม่ควรพลาด)

Idioms ที่บ่งบอกถึงการกินเร็วคืออะไร?

เมื่อคุณรีบกินอาหารหรือกินอย่างรวดเร็ว มีสำนวนต่างๆ ที่จะช่วยแสดงการกระทำนี้ ต่อไปนี้เป็นสำนวนทั่วไปสำหรับการกินอย่างรวดเร็ว:

Idiomsความหมายตัวอย่าง
Eat like a horseกินเยอะมากหรือกินเร็วมากShe eats like a horse every time she’s at a buffet. (เธอทานอาหารเยอะทุกครั้งที่ไปทานบุฟเฟ่ต์)
Wolf downกินเร็ว รีบๆHe wolved down his meal in five minutes because he was late for work. (เขากินอาหารจนหมดภายในห้านาทีเพราะเขาไปทำงานสาย)
Gobble upรับประทานอาหารอย่างรวดเร็ว โดยเฉพาะเมื่อหิวหรือกำลังรีบThe kids gobbled up all the cookies in minutes! (เด็กๆ กินคุกกี้หมดภายในไม่กี่นาที!)

>>> Read more: รวบรวม 100+ คำศัพท์ และ idioms เกี่ยวกับหัวข้อรสชาติในภาษาอังกฤษ

สำนวนเกี่ยวกับอาหารเป็นภาษาอังกฤษคืออะไร?

อาหารไม่เพียงแต่ให้พลังงานเท่านั้น แต่ยังให้ข้อคิดผ่านสำนวนอีกด้วย สำนวนเหล่านี้ไม่เพียงแต่แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของอาหารเท่านั้น แต่ยังสื่อถึงข้อความที่ลึกซึ้งอีกด้วย ต่อไปนี้เป็นสำนวนที่มีชื่อเสียงเกี่ยวกับอาหาร:

Idiomsความหมายตัวอย่าง
You are what you eatกินอะไรก็เป็นอย่างนั้นแสดงให้เห็นถึงความสำคัญของการรับประทานอาหารIf you eat junk food all the time, you’ll feel sluggish because you are what you eat. (หากคุณกินอาหารขยะตลอดเวลา คุณจะรู้สึกเหนื่อยล้า เพราะกินอะไรก็เป็นอย่างนั้น)
An apple a day keeps the doctor awayการกินแอปเปิ้ลวันละลูกทำให้มีสุขภาพที่ดีAn apple a day keeps the doctor away, so I try to eat one every morning. (การกินแอปเปิลวันละลูกทำให้มีสุขภาพที่ดีดังนั้นฉันจึงพยายามกินมันทุกเช้า)
Don’t cry over spilled milkไม่ควรเสียใจกับสิ่งที่เกิดขึ้นและสิ่งที่ไม่สามารถแก้ไขได้It’s too late to fix it, so don’t cry over spilled milk. (มันสายเกินไปที่จะแก้ไข ดังนั้นอย่าคร่ำครวญกับสิ่งที่ผ่านมา)

แบบฝึกหัด

นำสำนวนอาหารภาษาอังกฤษมาใช้กับแบบฝึกหัดด้านล่างเพื่อทดสอบความเข้าใจและการใช้งานของคุณ:

แบบฝึกหัด

แบบฝึกหัดที่ 1: เติมประโยคให้สมบูรณ์

เติมคำในช่องว่างด้วยสำนวนที่เหมาะสม:

  1. This math problem is really easy. It’s a _________.
  2. Don’t _________ the beans about the surprise gift!
  3. After drinking coffee, she was __________ of beans.
  4. The new iPhone is selling like __________.
  5. He’s the __________ cheese in his company.
  6. She’s the _________ of her parents’ eye.
  7. The tickets for the movie sold like _________.
  8. Stop _________ the beans about the plan!
  9. The kids were _________ of beans after lunch.
  10. Completing this task was a _________.

แบบฝึกหัดที่ 2: แปลประโยคด้านล่างนี้เป็นภาษาอังกฤษ

แปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาอังกฤษโดยใช้สำนวนอย่างน้อยหนึ่งสำนวนในแต่ละประโยค:

  1. โทรศัพท์รุ่นใหม่ขายดีเป็นเทน้ำเทท่า
  2. เธอเป็นสมบัติล้ำค่าของพ่อเสมอมา
  3. การทดสอบนี้เป็นเรื่องง่าย
  4. เก็บมันไว้เป็นความลับอย่าบอกใครนะ
  5. เด็กๆ ดูมีชีวิตชีวามากหลังจากที่ได้เล่นที่สวนสาธารณะ
  6. เขาเป็นบุคคลที่สำคัญที่สุดในบริษัทนี้
  7. ตั๋วเหล่านี้ขายหมดอย่างรวดเร็วเนื่องจากคอนเสิร์ตนั้นน่าตื่นเต้นมาก
  8. หลังจากดื่มกาแฟหนึ่งแก้ว เธอก็ดูมีชีวิตชีวามากขึ้น
  9. การทำแบบฝึกหัดนี้เป็นเรื่องง่าย
  10. อย่าบอกใครเรื่องของขวัญวันเกิด

เฉลย

แบบฝึกหัดที่ 1

A piece of cakeSpill the beansFull of beansSell like hot cakesThe big cheese
Apple of one’s eyeHot cakesSpill the beansFull of beansA piece of cake

แบบฝึกหัดที่ 2

ข้อเฉลย
1The new phone is selling like hot cakes.
2She is always the apple of her father’s eye.
3This test is a piece of cake.
4Keep it a secret, don’t spill the beans.
5The kids looked full of beans after playing in the park.
6He is the big cheese in this company.
7This ticket sold like hot cakes because the concert was so appealing.
8After a cup of coffee, she looked full of beans.
9Doing this homework was a piece of cake.
10Don’t spill the beans about the birthday gift.

ในภาษาอังกฤษ food idioms ไม่เพียงแต่ช่วยเสริมสร้างภาษาเท่านั้น แต่ยังช่วยให้คุณแสดงความรู้สึกความคิดได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติอีกด้วย การทำความเข้าใจและนำสำนวนต่างๆ เหล่านี้ไปใช้ในการสื่อสารในชีวิตประจำวันจะช่วยให้คุณสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้นและเข้าใจวัฒนธรรมการทำอาหารของชาวพื้นเมืองได้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น อย่าลืมติดตามและค้นหาบทความต่อไปของ ELSA Speak เพื่อพิชิต IELTS ได้อย่างมีประสิทธิภาพและน่าสนใจกันนะ

ELSA PREMIUM อายุการใช้งานลด 73%