คุณรู้ไหมว่า ฉันรู้สึกเสียใจ ภาษาอังกฤษคืออะไร? มาค้นหาวิธีแสดงความเสียใจเป็นภาษาอังกฤษพร้อมกับฝึกสนทนาในสถานการณ์ต่างๆ กับ ELSA กันนะ
ฉันรู้สึกเสียใจ ภาษาอังกฤษคืออะไร?
ความหมาย
ฉันรู้สึกเศร้า ภาษาอังกฤษมักแปลว่า I feel sorry, I am apologize หรือ I regret ขึ้นอยู่กับบริบท
สอบก่อนเข้าฟรี
{{ sentences[sIndex].text }}.


บริบทการใช้คำว่าฉันรู้สึกเสียใจ
บริบทการใช้คำว่าฉันรู้สึกเสียใจ:
- เมื่อแสดงความเสียใจต่อสิ่งที่เกิดขึ้นแล้ว
- เมื่อต้องปลอบใจหรือแสดงความเห็นใจผู้อื่น
- เมื่อต้องการขอโทษสำหรับความผิดพลาดของตัวเอง
เศร้า รู้สึกเสียใจ ภาษาอังกฤษมีอะไรบ้าง
เศร้าภาษาอังกฤษ มีอะไรบ้าง? ต่อไปนี้คือประโยค ฉันเสียใจ ภาษาอังกฤษ โดยแบ่งตามบริบท:
ฉันรู้สึกเสียใจกับสิ่งที่เกิดขึ้น ภาษาอังกฤษ

ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
I feel no sense of regret leaving the company. | ฉันไม่รู้สึกเสียใจเลยที่ลาออกจากบริษัท |
I’m truly sorry for what I said/did, it was thoughtless of me. | ฉันขอโทษจริงๆสำหรับสิ่งที่ฉันพูดหรือฉันทำ มันเป็นเรื่องที่ฉันไม่ได้คำนึงถึงเลย |
I apologize for my behavior; I didn’t mean to hurt you. | ฉันขอโทษสำหรับพฤติกรรมของฉัน ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำร้ายคุณ |
I truly regret my actions and the pain they caused you. | ฉันเสียใจอย่างยิ่งกับการกระทำของฉันและความเจ็บปวดที่ฉันทำต่อคุณ |
I regret my tone. I should have behaved more respectfully. | ฉันขอโทษสำหรับน้ำเสียงของฉัน ฉันควรประพฤติตนให้สุภาพมากกว่านี้ |
My sincere apologies for being curt; I realize it wasn’t necessary. | ฉันขอโทษอย่างจริงใจที่พูดตรงไปตรงมาแบบนี้ ฉันรู้ว่ามันไม่จำเป็น |
After I said that, I immediately regretted my cruel words. | หลังจากฉันพูดคำเหล่านั้นออกไป ฉันรู้สึกเสียใจทันทีที่พูดคำรุนแรงแบบนั้น |
Thus, I am so sorry about what happened in New York. | ฉันเสียใจมากเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นในนิวยอร์ก |
In brief, I’m sorry about failing to meet our industry’s rising demands. | สรุปแล้ว ฉันขอโทษที่ไม่สามารถตอบสนองความต้องการที่เพิ่มขึ้นของอุตสาหกรรมของพวกเราได้ |
By the way, I really felt repentant about what happened yesterday which made my parents really sad. | ฉันรู้สึกแย่กับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเมื่อวานมาก มันทำให้พ่อแม่ของฉันเสียใจมาก |
I drank because I did not want to feel sorrow at thinking about my loss. | ฉันดื่มเพราะฉันไม่อยากรู้สึกเศร้าเมื่อคิดถึงความสูญเสียของฉัน |
Yesterday I lost everything I have ever owned. Guess that I should have locked the backdoor in my house. | เมื่อวานนี้ฉันสูญเสียทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันเคยมี ฉันน่าจะควรล็อกประตูหลังบ้านไว้ |
I do regret that I waited so long. | ฉันรู้สึกเสียใจที่รอมาเป็นเวลานานมาก |
I’m sure she already regrets it. | ฉันมั่นใจว่าเธอคงเสียใจไปแล้ว |
There are no words for my regret. | ไม่มีคำใดที่จะอธิบายความเสียใจของฉันได้ |
I owe you an apology. | ฉันติดค้างคำขอโทษคุณ |
Both decisions later gave cause for regret. | การตัดสินใจทั้งสองครั้งทำให้เกิดความเสียใจในภายหลัง |
Whether they call it sin or they simply say they have a regret, their guilt is universal. | ไม่ว่าพวกเขาจะเรียกมันว่าบาปหรือเพียงแค่รู้สึกเสียใจ ความผิดของพวกเขา ก็ยังมีอยู่ต่อไป |
The dying person may wish to reconcile previous differences, express regrets, or ask for forgiveness. | ผู้ป่วยที่กำลังจะเสียชีวิตอาจต้องรำลึกกับความขัดแย้งในอดีต แสดงความเสียใจ หรือให้อภัย |
I want you to know how sorry I am and that I’ll fix all my mistakes. | ฉันอยากให้คุณรู้ว่าฉันรู้สึกเสียใจขนาดไหนและฉันจะแก้ไขข้อผิดพลาดทั้งหมดของฉัน |
Honey, I am sorry for my awful behaviour. I will never act that way again. Will you forgive me? | ที่รัก ฉันขอโทษสำหรับพฤติกรรมไม่ดี ของฉัน ฉันจะไม่ทำแบบนั้นอีก คุณให้อภัยฉันได้ไหม |
>>>Read more: +50 ประโยคขอโทษภาษาอังกฤษอย่างจริงใจที่สุด คุณไม่ควรพลาด
เมื่อต้องการปลอบใจหรือแสดงความเห็นใจผู้อื่น

ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
I really share with you. | ฉันรู้สึกเห็นใจคุณจริงๆ เกี่ยวกับการสูญเสียครั้งนี้ |
Sorry for your loss. | ฉันเสียใจด้วยต่อการสูญเสียของคุณ |
I am sad to know of your loss. | ฉันเสียใจที่ทราบการสูญเสียของคุณ |
I can’t imagine the sadness you must be feeling from your loss. | ฉันไม่สามารถจินตนาการถึงความเศร้าที่คุณต้องรู้สึกจากการสูญเสียของคุณได้เลย |
I was deeply sympathetic to hear this. | ฉันรู้สึกเห็นใจอย่างยิ่งเมื่อได้ยินสิ่งนี้ |
I feel sorry for people who have to work long hours without proper breaks. | ฉันรู้สึกสงสารคนที่ต้องทำงานหลายชั่วโมงโดยไม่ได้พักผ่อนอย่างเหมาะสม |
I wish that I could take away your pain. | ฉันหวังว่าฉันจะสามารถขจัดความเจ็บปวดของคุณออกไปได้ |
She felt sorry for her friend who had been stood up on a date. | เธอรู้สึกสงสารเพื่อนที่ถูกปฏิเสธในวันนั้น |
I’m sorry that happened to you. | ฉันรู้สึกเสียใจกับสิ่งที่เกิดขึ้น |
In this tough time in your life, may our friendship, sympathy and heartfelt condolences bring you comfort. | ในช่วงเวลาที่ยากลำบากในชีวิตของคุณ ขอให้มิตรภาพ ความเห็นอกเห็นใจและการแสดงความเสียใจจากใจของเราจะทำให้คุณสบายใจได้ |
เมื่อต้องการขอโทษสำหรับความผิดพลาดของตัวเอง

ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
I am sorry about being late. | ขอโทษที่ฉันมาสาย |
Please forgive the lengthy delay. | ขออภัยในความล่าช้า |
Sorry, I didn’t mean to do that. | ขอโทษนะ ฉันไม่ได้ตั้งใจทำแบบนั้น |
Sorry I couldn’t attend the meeting. | ขออภัย ฉันไม่สามารถเข้าร่วมการประชุมได้ |
I’m truly sorry for the confusion. | ฉันขอโทษจริงๆ สำหรับความสับสนนี้ |
My mistake. I had that wrong. | ความผิดของฉันเอง ฉันเข้าใจผิด |
Please forgive me. | ได้โปรดอภัยให้ฉัน |
I apologize. | ฉันขอโทษ |
Sorry for keeping you waiting. | ขอโทษที่ทำให้คุณต้องรอ |
Sorry I’m late/Sorry for being late. | ฉันขอโทษที่มาสาย |
Excuse me. | ขอโทษ(เมื่อคุณต้องรบกวนใครบางคน) |
Pardon me. | ขอโทษ (เมื่อคุณต้องการขัดจังหวะใครหรือรบกวนใคร) |
Terribly sorry. | ฉันเสียใจ |
I have to say sorry to you. | ฉันต้องขอโทษคุณด้วย |
I forgot it by mistake. | ฉันขอโทษที่ลืมเรื่องนั้น |
I was careless. | ฉันไม่กังวลเลย |
That’s my fault. | นั่นเป็นความผิดของฉัน |
I was wrong. | ฉันผิดไปแล้ว |
I don’t mean to. | ฉันไม่ได้ตั้งใจ |
I feel that I should be responsible for that matter. | ฉันคิดว่าฉันควรจะต้องรับผิดชอบในเรื่องนั้น |
My bad. | มันคือความผิดพลาดของฉัน (ส่วนใหญ่ใช้กับวัยรุ่น) |
I take full responsibility. | ฉันจะรับผิดชอบอย่างเต็มที่ |
I feel terrible. | ฉันรู้สึกแย่เหลือเกิน |
I messed up. | ฉันพลาดไปแล้ว |
How can I make it up to you? | ฉันจะชดเชยให้คุณได้อย่างไรบ้าง |
I ask for your forgiveness. | ขอให้คุณยกโทษให้ฉัน |
Let me make amends. | ให้ฉันไถ่โทษนะ |
Whoops. | ขอโทษ (วิธีการพูดคุยสบายๆระหว่างเพื่อน) |
Oops, sorry. | โอ้ ขอโทษนะ (ไม่เป็นทางการหรือประชดประชัน) |
I beg your pardon. | ฉันติดค้างคำขอโทษกับคุณ |
I hope that you can forgive me. | ฉันหวังว่าคุณจะให้อภัยฉัน |
I’m awfully/terribly sorry. | ฉันขอโทษจริงๆ |
I cannot express how sorry I am. | ฉันเสียใจมากจนไม่รู้ว่าจะอธิบายยังไง |
It (something) was inexcusable. | มันเป็นสิ่งที่ไม่อาจให้อภัยได้ |
There is no excuse for my behavior. | ฉันขอโทษสำหรับพฤติกรรมของฉัน |
I would like to express my regret. | ฉันต้องการแสดงความเสียใจของฉัน |
I apologize wholeheartedly/unreservedly. | ฉันขอโทษอย่างจริงใจ |
Sincere apologies. | ขออภัยอย่างจริงใจ |
Please accept my/our sincere apologies. | โปรดรับคำขอโทษจากใจจริงของฉัน |
I deeply regret causing you any inconvenience. | ฉันขอแสดงความเสียใจอย่างยิ่งสำหรับความไม่สะดวกที่เกิดขึ้น |
I’m sorry for any confusion my email may have caused. | ฉันขออภัยในความเข้าใจผิดที่อาจเกิดขึ้นจากอีเมลของฉัน |
I’m extremely sorry for my behavior. I promise to do better. | ฉันขอโทษจริงๆ สำหรับพฤติกรรมของฉัน ฉันสัญญาว่าจะทำให้ดีขึ้น |
I’m sorry for being so annoying and demanding, for the things that I did the wrong way. | ฉันขอโทษที่โกรธจนเรียกร้องมากเกินไป และสำหรับทุกสิ่งที่ฉันทำผิด |
Give me a chance to show you that I can be of something worth to you, let me show you. | ให้โอกาสฉันแสดงให้คุณเห็นว่าฉันสามารถเป็นสิ่งที่มีค่าสำหรับคุณได้ |
Here is a pain here in my heart ever since you have stopped talking to me, I’m sorry. | ฉันรู้สึกเจ็บปวดในใจตั้งแต่เธอเลิกคุยกับฉัน ฉันขอโทษ |
I’m sorry I can’t be the perfect girl you want me to, but all I can really do is try. | ฉันขอโทษ ฉันคงไม่สามารถเป็นผู้หญิงสมบูรณ์แบบอย่างที่เธออยากให้ฉันเป็นได้ แต่สิ่งเดียวที่ฉันทำได้คือพยายาม |
I trust fate and I believe in love, which is why I know you’ll accept my apology. I’m sorry. | ฉันเชื่อในโชคชะตาและเชื่อในความรัก นั่นเป็นเหตุว่าทำไมฉันรู้ว่าคุณจะยอมรับคำขอโทษของฉัน ฉันขอโทษนะ |
If losing you is my punishment for the things I did wrong, I would rather die than see that. | หากการสูญเสียคุณเป็นการลงโทษสำหรับสิ่งที่ฉันเคยทำผิด ฉันขอตายดีกว่าที่จะต้องเห็นสิ่งนั้น |
การแยกแยะคำภาษาอังกฤษที่คล้ายกัน

คำ | ความหมาย | บริบทการใช้งาน | ตัวอย่าง |
Sorry | ใช้แสดงการขอโทษหรือแสดงความเสียใจเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง | เมื่อขอโทษโดยตรงเมื่อแสดงความเสียใจเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นใช้ในบริบทปกติ | Sorry, I’m late.Sorry for your loss. |
Apologize | ใช้แสดงการขอโทษอย่างเป็นทางการ มักเน้นถึงการรับผิดชอบต่อความผิดพลาดของตนเอง | ใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการความสุภาพและความเป็นทางการมากกว่าคำว่า Sorry | I apologize for my behavior during the meeting. Please accept my apology. |
Condolence | คำที่แสดงความเสียใจต่อการสูญเสียสำหรับบุคคลอื่น | ใช้ในกรณีมีคนเสียชีวิตหรือสูญเสียครั้งใหญ่ | My deepest condolences to you and your family. |
Regret | ใช้แสดงความเสียใจ สำนึกผิดต่อสิ่งที่เกิดขึ้น มักเป็นความผิดพลาดหรือการเลือกที่ผิดพลาด | ใช้เพื่อพูดถึงความเสียใจหรือสำนึกผิดในระยะยาวมักจะเป็นเรื่องส่วนตัวและเต็มไปด้วยอารมณ์มากกว่าคำว่า “Sorry”. | I regret not spending more time with my family.The company regrets the incident. |
Sorrow | ใช้แสดงความโศกเศร้าอย่างลึกซึ้ง มักเกี่ยวข้องกับการสูญเสียหรือความเจ็บปวดทางอารมณ์ | ใช้เพื่ออธิบายความเสียใจอย่างลึกซึ้งหรือยาวนาน มักใช้ในความหมายทางวรรณกรรมหรือทางการ | She was filled with sorrow after the loss of her friend.His sorrow was evident. |
ฝึกสนทนาการสื่อสาร ฉันรู้สึกเสียใจเป็นภาษาอังกฤษ

บริบท | ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
เมื่อแสดงความเสียใจต่อสิ่งที่เกิดขึ้นแล้ว | A: The client decided to cancel the deal. They said they weren’t satisfied with our proposal.B: I feel truly sorry about that. I should’ve spent more time reviewing the details before presenting it. A: It’s not just your fault. We could’ve worked as a team to refine it better. B: Still, I regret not taking the initiative to address those issues earlier. If I had been more proactive, things might have turned out differently. A: Don’t beat yourself up. We’ll make sure to improve for the next opportunity. Let’s learn from this. | A: ลูกค้าตัดสินใจยกเลิกสัญญา พวกเขาบอกว่าพวกเขาไม่พอใจกับข้อเสนอของเราB: ฉันขอโทษจริงๆ เกี่ยวกับเรื่องนั้น ฉันควรใช้เวลาตรวจสอบรายละเอียดให้มากกว่านี้ก่อนนำเสนอA: มันไม่ใช่ความผิดของคุณคนเดียว เราควรทำงานเป็นทีมเพื่อปรับปรุงให้ดีขึ้นB:อย่างไรก็ตาม ฉันเสียใจที่ไม่ได้ริเริ่มแก้ไขปัญหาเหล่านั้นเร็วกว่านี้ หากฉันเริ่มที่จะแก้ไขเร็วกว่านี้ ทุกอย่างอาจจะแตกต่างออกไป A: อย่าโทษตัวเองอีกต่อไป โอกาสหน้าพวกเราต้องแก้ไขและเรียนรู้จากประสบการณ์ครั้งนี้ |
เมื่อต้องการปลอบใจหรือแสดงความเห็นใจผู้อื่น | A: My grandfather passed away last week. I still can’t believe he’s gone. B: I’m so sorry to hear that. Losing someone you love is always so painful. How are you holding up? A: It’s been tough. He was like a second father to me, always giving advice and being there when I needed him. B: I understand. It’s hard to lose someone who means so much. I remember when I lost my grandmother; it took me a while to process everything. A: Thank you for understanding. It helps to know I’m not alone in this. B: You’re not. If you ever want to talk or share memories about him, I’m here to listen. | A: ปู่ของฉันเสียชีวิตเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว ฉันยังคงไม่เชื่อว่าเขาจากไปแล้วB: ฉันเสียใจมากที่ได้ยินเรื่องแบบนั้น การสูญเสียคนที่คุณรักเป็นเรื่องที่เจ็บปวดเสมอ คุณเป็นยังไงบ้างA: มันยากจริงๆ เขาเป็นเหมือนพ่อคนที่สองของฉัน คอยให้คำแนะนำและอยู่เคียงข้างฉันเสมอเมื่อฉันต้องการเขาB: ฉันเข้าใจแล้ว การสูญเสียคนที่สำคัญเป็นเรื่องที่ทำใจยาก ฉันจำได้ว่าตอนที่ฉันสูญเสียย่าไป ฉันต้องใช้เวลาสักพักถึงจะผ่านมันไปได้เหมือนกันA: ขอบคุณที่เข้าใจ มันช่วยให้ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวน้อยลง B: คุณไม่ได้อยู่คนเดียว หากคุณอยากพูดคุยหรือแบ่งปันความทรงจำเกี่ยวกับปู่ ฉันพร้อมรับฟังเสมอ |
เมื่อต้องการขอโทษสำหรับความผิดพลาดของตัวเอง | A: You didn’t show up for the presentation yesterday, and I had to cover for you. What happened? B: I’m so sorry about that. It was completely my fault. I got caught up in another task and lost track of time. A: I understand things happen, but it put me in a difficult spot. You should’ve let me know earlier. B: I know, and I regret not informing you. I underestimated how long my task would take, and it was a big mistake on my part. A: Well, it’s done now, but please make sure it doesn’t happen again. We’re a team, and we rely on each other. B: Absolutely. I’ll be more careful in managing my time and communicating better. I hope you can forgive me for letting you down this time. A: I forgive you, but actions speak louder than words. Let’s move forward and do better next time. | A: เมื่อวานคุณไม่ได้มานำเสนอ ฉันเลยต้องมาแทน เกิดอะไรขึ้น B: ฉันขอโทษจริงๆ เกี่ยวกับเรื่องนั้น มันเป็นความผิดของฉันทั้งหมด ฉันติดอยู่กับงานอีกงานหนึ่งจนไม่มีเวลาA: ฉันเข้าใจว่าบางครั้งมันเกิดขึ้นได้แต่มันทำให้ฉันอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก คุณควรจะบอกฉันล่วงหน้าB: ฉันรู้และเสียใจที่ไม่ได้แจ้งให้คุณทราบ ฉันประเมินเวลาของงานต่ำเกินไป และนั่นเป็นความผิดพลาดครั้งใหญ่ของฉันA: ไม่เป็นไร เรื่องมันจบไปแล้ว แต่ขออย่าให้เกิดขึ้นอีก เราเป็นทีมเดียวกันและต้องพึ่งพากันและกัน B: แน่นอน ฉันจะระมัดระวังการบริหารเวลามากขึ้นและสื่อสารให้ดีขึ้น ฉันหวังว่าครั้งนี้คุณจะให้อภัยฉัน A: ฉันให้อภัยคุณนะ แต่การกระทำสำคัญกว่าคำพูด ครั้งหน้าต้องทำดีกว่านี้นะ |

หวังว่าผ่านบทความข้างต้น ELSA Speak จะช่วยให้คุณรู้วิธีแสดงความผิดหวัง เสียใจ ภาษาอังกฤษและมีความเห็นอกเห็นใจมากขึ้นในสถานการณ์ต่างๆ อย่าลืมติดตามบทความล่าสุดของ ELSA Speak เพื่อเรียนรู้หัวข้ออื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับภาษาอังกฤษเพิ่มเติมนะ