วิธีการคอมเพลนเป็นภาษาอังกฤษอย่างสุภาพและละเอียดอ่อนในทุกกรณี

การกล่าว Complain เพื่อต้องการบอกว่าคุณอารมณ์เสีย ไม่มีความสุข หรือไม่พอใจกับบางคน/บางสิ่งบางอย่าง จะพูดประโยคดังกล่าวอย่างไรให้ดูสุภาพ มาเรียนรู้กับ ELSA Speak กันเลยนะ

รูปแบบประโยคภาษาอังกฤษที่มักใช้คอมเพลน

เมื่อคุณต้องการบ่นเกี่ยวกับสินค้า

  • I’m really not happy with this shirt. (ฉันไม่พอใจกับเสื้อตัวนี้จริงๆ)
  • It just broke down a few days ago. (มันพึ่งแตกเมื่อไม่กี่วันก่อน)
  • Well, first the radio didn’t work and then the CD stopped working. (ตอนแรกวิทยุพังแล้วเครื่องเล่นซีดีก็ไม่เล่นอีกต่อไป)
  • Sorry to bother you, but I think there’s something wrong with the air-conditioning. (ขอโทษที่รบกวน แต่ฉันคิดว่าเครื่องปรับอากาศมีปัญหา) 
  • I’m afraid there’s a slight problem with my room – the bed hasn’t been made. (ฉันเกรงว่าจะมีปัญหาเล็กน้อยกับห้องของฉัน – เตียงไม่น่าเชื่อถือ)
  • Excuse me, but there’s a problem with the heating in my room. (ขอโทษที มีปัญหากับเครื่องทำความร้อนในห้องของฉัน)
  • This isn’t what I ordered. (นี่ไม่ใช่เมนูที่ฉันสั่ง)

เมื่อคุณต้องการร้องเรียนเกี่ยวกับบริการบางอย่าง

  • Look, there’s a mistake. I didn’t make any international calls. (ดูสิมีข้อผิดพลาด…ฉันไม่มีการโทรระหว่างประเทศ)
  • How much longer do we have to wait? (เราต้องรออีกนานแค่ไหน)
  • I’m not satisfied with the service here. (ฉันไม่พอใจกับบริการที่นี่)
  • I’m afraid I have to make a complaint. Some money has gone missing from my hotel room. (ฉันเกรงว่าจะต้องบ่นเกี่ยวกับเงินบางส่วนจากห้องพักในโรงแรมของฉันหายไป)

>>> Read more: 15+ วิธีพูด ไม่เป็นไร ภาษาอังกฤษ ที่เรียบง่ายและจดจำได้ง่าย

สอบก่อนเข้าฟรี

{{(sIndex/sentences.length)*100}}%
{{ sentences[sIndex].text }}.
loading

ตัวอย่างประโยคในการคอมเพลน

เมื่อคุณรู้สึกไม่สบายใจเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างแต่ยังคงต้องการตอบอย่างสุภาพ คุณสามารถใช้ตัวอย่างประโยคการร้องเรียนทั่วไปด้านล่างนี้

  • I think you may have… (ฉันคิดว่าคุณอาจจะ…)
  • I just noticed… (ฉันเพิ่งตระหนัก…)
  • There seems to be a mistake… (ดูเหมือนว่าจะมีปัญหาเกิดขึ้นกับ…)
  • I was very disappointed about… (ฉันผิดหวังกับ…มาก)
  • I’m angry about… (ฉันโกรธเรื่อง…)
ตัวอย่างประโยคในการคอมเพลน
  • I’ll make a complaint about it! (ฉันจะร้องเรียนเกี่ยวกับเรื่องนี้)
  • I am calling to complain about… (ฉันโทรมาร้องเรียนเกี่ยวกับเรื่อง…)
  • I have a complaint to make… (ฉันมีข้อร้องเรียนอย่างหนึ่ง…)
  • Sorry to bother you but… (ขออภัยที่ต้องรบกวน แต่…)
  • I’m sorry to say this but… (ฉันขอโทษที่ต้องพูดสิ่งนี้ แต่…)
  • I’m afraid I’ve got a complaint about… (ฉันเกรงว่า ฉันมีเรื่องจะบ่นเกี่ยวกับ…)
  • I’m afraid there is a slight problem with… (ฉันเกรงว่ามีปัญหานิดหน่อยกับเรื่อง…)
  • Excuse me but there is a problem about… (ฉันขอโทษ แต่มีปัญหาเกิดขึ้น…)
  • I want/wish to complain about… (ฉันอยากบ่นเกี่ยวกับ…)
  • I don’t understand why… (ฉันไม่รู้ว่าทำไม…)
  • I’m sorry to say this but… (ฉันเสียใจมากที่ต้องพูดแบบนี้ แต่…)
  • There seems to be a problem with…(ฉันกำลังมีปัญหากับ…)
  • There appears to be something wrong with…(มีบางอย่างผิดปกติกับ…)
  • I was expecting … but… (ฉันกำลังรอคอย…แต่…)
  • I want to complain about… (ฉันอยากจะบ่นเรื่อง…)
  • I have to make a complaint about… (ฉันต้องบ่นว่า …)
  • I hate to tell you but… (ฉันเกลียดที่จะบอกคุณเรื่องนี้จริงๆ แต่….)
  • I’m angry about… (ฉันโกรธมากเรื่อง…)
  • I’m not satisfied with… (ฉันไม่พอใจเกี่ยวกับเรื่อง…)
  • I don’t understand why… (ฉันไม่เข้าใจว่าทำไม…)
  • Excuse me but there is a problem… (ขอโทษแต่มีปัญหาอยู่ที่นี่…)
  • This is unfair. (สิ่งนี้ไม่ยุติธรรมเลย)
  • I don’t think this is fair. (ฉันไม่คิดว่ามันยุติธรรมจริงๆ)
  • This is ridiculous. (นี่มันไร้สาระจริงๆ)
  • I think this is ridiculous. (ฉันคิดว่ามันค่อนข้างไร้สาระ)
  • This seems unreasonable. (เป็นเรื่องไร้สาระจริงๆ)
  • I think that sounds unreasonable. (ฉันคิดว่ามันไร้สาระ) 
  • I wonder if you could help me…. (ฉันอยากรู้ว่าคุณสามารถช่วยฉันได้ไหม…)
  • I hate to have to say this, but… (ฉันเกลียดที่จะพูดแบบนี้ แต่…)
  • Sorry to bother you but… (ต้องขอโทษจริงๆ แต่…)
  • I’m afraid I’ve got a complaint about… (ฉันอายมากที่จะพูดถึง…) 
  • Excuse me but there is a problem about… (ขอโทษ แต่ฉันเห็นปัญหาเกี่ยวกับ…)
  • Won’t you please be quiet? (ช่วยเงียบไว้ได้ไหม)

ตัวอย่างประโยคขอให้แก้ปัญหา

หลังจากที่ผู้ฟังเข้าใจปัญหาที่มีอยู่แล้ว คุณควรเสนอหรือเสนอแนวทางแก้ไขไปในทิศทางที่คุณต้องการ รูปแบบประโยคบางส่วนที่คุณสามารถใช้ในส่วนนี้คือ

  • Could I please speak with the manager? (ฉันสามารถพูดคุยกับผู้จัดการได้หรือไม่)
  • Would it be possible…? (เป็นไปได้ไหม…)
  • Is there any chance…? (มีวิธีใดบ้าง…)
  • Can/Could you tell me…? (คุณบอกฉันได้ไหม…)
  • Do you know…? (คุณรู้ไหม…)
  • Would you mind…? (คุณจะรังเกียจไหม…)
  • I would like to… (ฉันอยาก…)
  • I’d be grateful/ appreciate if… (ฉันจะขอบคุณมากถ้า…)
  • Please let me know… (กรุณาแจ้งให้ฉันทราบ…)
  • I’d like a refund please. (ฉันต้องการเงินคืน)
  • I’d be grateful if you would replace this stereo immediately. (ฉันจะขอบคุณมากหากคุณสามารถแลกเปลี่ยนเครื่องบันทึกนี้ให้ฉันได้ทันที)
  • I would appreciate your sending me a replacement as soon as possible. (ฉันจะขอบคุณถ้าคุณจะส่งอีกอันมาให้ฉันโดยเร็วที่สุด)
  • Please let me know what you intend to do about this situation. (โปรดแจ้งให้ผมทราบความคิดของคุณเกี่ยวกับเรื่องนี้)

หากต้องการตอบกลับข้อร้องเรียน ก่อนอื่นคุณต้องรับฟังเพื่อทราบว่าอีกฝ่ายกำลังประสบปัญหาอะไร จากนั้นจึงหาคำตอบและแนวทางแก้ไขที่เหมาะสม คุณสามารถตอบกลับได้หลายวิธี ขึ้นอยู่กับปัญหาของผู้พูดและความสามารถในการแก้ไขปัญหาของผู้ที่ได้รับการร้องเรียน

ตัวอย่างประโยคเกี่ยวกับการรับข้อร้องเรียน

ในกรณีที่ได้รับการตอบรับและตรวจสอบให้แน่ใจว่าปัญหามาจากฝั่งของคุณคุณสามารถใช้ได้หลายสำนวน

  • I’m so sorry, but this will never happen again. (ฉันขอโทษ เรื่องนี้จะไม่เกิดขึ้นอีก)
  • I’m sorry, we promise never to make the same mistake again. (ฉันขอโทษเราสัญญาว่าจะไม่ทำผิดพลาดนี้อีก)
  • I can’t tell you how sorry I am. (ฉันขอโทษจริงๆ)
  • I’m really sorry. We’ll do our best not to make the same mistake again. (ฉันขอโทษจริงๆ เราจะพยายามอย่างดีที่สุดเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดเดิมซ้ำ)
ตัวอย่างประโยคเกี่ยวกับการ complain

ตัวอย่างประโยคเกี่ยวกับการปฏิเสธข้อร้องเรียน

ในกรณีที่ไม่เห็นด้วยกับคำขอของบุคคลอื่น คุณสามารถปฏิเสธหรือแนะนำวิธีแก้ปัญหาอื่นๆ อย่างสุภาพได้โดยใช้วลีด้านล่าง

  • We are sorry but… (เราต้องขอโทษ แต่…)
  • Sorry, there is nothing we can do about it. (ขอโทษ ไม่มีอะไรที่เราสามารถทำได้)
  • I’m afraid, there isn’t much we can do about it. (ฉันกลัวว่าเราไม่สามารถทำอะไรได้)
  • Sorry but it’s not our fault. (ขอโทษนะ แต่ไม่ใช่ความผิดของเรา)

>>> Read more:

บทสนทนาภาษาอังกฤษในการสื่อสารเพื่อการบ่น

บทสนทนาภาษาอังกฤษด้านล่างจะช่วยให้คุณฝึกฝนและเข้าใจสถานการณ์ได้ง่ายขึ้น 

บทสนทนา 1

Liesel: Hi. What’s the matter? (สวัสดี มีเรื่องอะไรหรอ)

Amit: I hate to complain, but this soup is too salty. (ฉันเกลียดที่จะบ่นแต่ซุปนี้เค็มเกินไป)

Liesel: I’m very sorry sir. I’ll ask the manager to take care of this (ฉันขอโทษเป็นอย่างยิ่งครับท่านฉันจะถามผู้จัดการเกี่ยวกับเรื่องนี้)

Amit: Thank you. (ขอบคุณ)

บทสนทนา 2

Liesel: I’m afraid I have to return this jacket. (ฉันเกรงว่าฉันจะต้องคืนแจ็คเก็ตตัวนี้)

Amit: Oh, May I ask if there’s anything wrong with it? (เอ่อ ขอถามหน่อยได้มั้ยคะว่ามีปัญหาอะไรคะ)

Liesel: You see. There is a problem with the zip. (ดูนี่สิ ล็อคนี้พังแล้ว)

Amit: Oh, I’m so sorry madam. Would you like to change it for another one? (โอ้ ฉันขอโทษจริงๆ คุณต้องการเปลี่ยนไปใช้อันอื่นหรือไม่คะ)

Liesel: No, thank you. (ไม่ ขอบคุณค่ะ)

คำถามที่พบบ่อย

Complain กับ complaint ต่างกันอย่างไร? Complaint เป็นคำนามที่แสดงถึงความไม่พอใจ ส่วน complain เป็นคำกริยาที่ใช้พูดถึงความไม่พอใจกับบางคน/บางสิ่งบางอย่าง

จากบทเขียนข้างต้น ELSA Speak หวังว่าผู้อ่านจะเข้าใจวิธีการบ่นและวิธีการตอบกลับข้อร้องเรียนเป็นภาษาอังกฤษได้อย่างชัดเจน ซึ่งจะช่วยพัฒนาทักษะในการสื่อสารและสามารถสร้างความประทับใจที่ดีให้กับผู้คนจำนวนมากได้

ELSA Pro ตลอดชีพ เพียง 3,159บ