การสื่อสารทางโทรศัพท์เป็นสถานการณ์ทั่วไปในชีวิตและการทำงาน มาค้นหาตัวอย่างบทสนทนาทางโทรศัพท์ในภาษาอังกฤษ ELSA Speak จะช่วยให้คุณสื่อสารได้อย่างมั่นใจเป็นมืออาชีพและเป็นธรรมชาติมากขึ้นผ่านทางโทรศัพท์รวมถึงการทักทายและการจัดการสถานการณ์ อย่าพลาดเคล็ดลับการสื่อสารเหล่านี้มาเรียนรู้และนำไปใช้อย่างง่าย ๆ กันเลย!
ตัวอย่างประโยคคุยโทรศัพท์ ภาษาอังกฤษ
ต่อไปนี้เป็นสถานการณ์การสื่อสารทางโทรศัพท์ทั่วไปในชีวิตประจำวัน มาดูกันดีกว่าว่าคุณต้องพูดประโยคอะไรบ้าง!
สอบก่อนเข้าฟรี

เมื่อคุณเป็นผู้โทร
ในฐานะผู้โทร คุณสามารถดูตัวอย่างประโยคได้ดังนี้:
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
Hello/Good morning/Good afternoon. | สวัสดี/สวัสดีตอนเช้า/สวัสดีตอนเย็น |
I’m calling from the ABC company. | ฉันโทรมาจากบริษัท ABC |
Hello. This is Tom calling from the ABC company. Can I speak to your leader? | สวัสดีครับ ผมทอมครับ โทรมาจากบริษัท ABC ผมขอคุยกับหัวหน้าของคุณหน่อยได้ไหม |
Hello. May I speak to Harry? | สวัสดีค่ะ/ครับ ฉันขอคุยกับแฮร์รี่หน่อยได้ไหม? |
Can I leave a message for him/her? | ฉันฝากข้อความไว้ให้เขา/เธอได้ไหม? |
Hi. Could you tell him/her that I called, please? | สวัสดีค่ะ/ครับ คุณช่วยบอกเขา/เธอว่าฉันโทรมาได้ไหม? |
Could you connect me to the HR department? | คุณช่วยต่อสายฉันกับฝ่ายทรัพยากรบุคคลได้ไหม? |
Can you please confirm that I’m speaking to Mr. John? | คุณช่วยยืนยันได้ไหมว่าฉันกำลังคุยกับคุณจอห์น? |
Excuse me. I think we have a bad connection. Can I call you back? | ขอโทษค่ะ/ครับ ฉันคิดว่าสัญญาณโทรศัพท์ไม่ค่อยดีนะ ฉันโทรกลับหาคุณได้ไหม |
I’m sorry, we have a bad connection. | ขอโทษค่ะ/ครับ ฉันคิดว่าสัญญาณโทรศัพท์ไม่ค่อยดีนะ |
Marry, can you please speak slowly? | แมรี่ คุณช่วยพูดช้าลงได้ไหม? |
Thank you for your time. Have a nice day. | ขอบคุณที่สละเวลาฟังนะ ขอให้มีวันที่ดี |
เมื่อคุณเป็นคนรับโทรศัพท์ ภาษาอังกฤษ
ในทางกลับกัน ในกรณีที่คุณรับสายจากผู้อื่นและต้องการพูดคุยและรับสายเป็นภาษาอังกฤษผ่านทางโทรศัพท์ คุณสามารถดูตัวอย่างประโยคในตารางต่อไปนี้ได้:
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
Who is that? | นั่นใครน่ะ? |
May I ask who’s calling? | ขอถามหน่อยค่ะ/ครับ ว่าดิฉันกำลังพูดสายอยู่กับใคร? |
Who is calling, please? | ไม่ทราบว่ากำลังเรียนสายอยู่กับใคร? |
May I have your name, please? | ขออนุญาตทราบชื่อคุณได้ไหม? |
Good morning, Mochi company. How can I help you? | สวัสดีตอนเช้าค่ะ/ครับ บริษัทโมจิค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมคะ/ครับ? |
Hello HR department, Lily is speaking. | สวัสดีฝ่ายทรัพยากรบุคคล ลิลลี่พูดอยู่ค่ะ |
Sure, wait a minute please. | แน่นอนครับ กรุณารอสักครู่ |
Just a moment, please./Just a second, please. | กรุณารอสักครู่นะคะ/ครับ |
Hold on, please. / Hold the line, please. | ถือสายรอซักครู่นะคะ/ครับ |
Could you wait for just one moment, please? | กรุณารอสักครู่ได้ไหม? |
One moment please, I’ll see if Mr. Peter is available. | โปรดรอสักครู่ค่ะ ฉันจะดูให้ว่าคุณปีเตอร์อยู่ไหม |
Sorry, I think you called the wrong number. | ขอโทษค่ะ/ครับ คุณโทรผิดแล้วครับ |
One moment. | สักครู่นะ |
Would you like to hold? | คุณต้องการถือสายรอไหมคะ/ครับ? |
Can I put you on hold? | คุณสามารถถือสายรอได้ได้ไหมคะ/ครับ? |
Please hold. | กรุณาถือสายรอสักครู่ |
Are you OK to wait for a couple of minutes? | คุณรอสักครู่ได้ไหมคะ/ครับ? |
I’ll need to put you on hold for just a moment. | คุณช่วยถือสายรอซักครู่นะ |
Just bear with me for a moment. | รอสักครู่นะ |
Hang on a second. | รอสักครู่นะ |
Do you mind holding while I check on that? | คุณช่วยถือสายรอสักครู่ ขณะที่ฉันตรวจสอบเรื่องนั้นได้ไหม? |
Please hold on while I transfer you. | กรุณารอสักครู่ขณะที่ฉันกำลังโอนสายให้คุณนะ |
I’m sorry, he is not available right now. Would you like to leave any message? | ขอโทษค่ะ/ครับ ตอนนี้เขาไม่ว่าง/ไม่อยู่ คุณต้องการฝากข้อความไว้ไหม? |
Alright, thanks for calling. | ขอบคุณที่โทรมา |

ประโยคสำหรับการแนะนำตัวเองเป็นภาษาอังกฤษเมื่อรับโทรศัพท์
คุณสามารถใช้ประโยคต่อไปนี้เพื่อแนะนำตัวเองกับคู่สนทนา:
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
Hi there. It’s Lily calling. | สวัสดีค่ะ ฉันลิลลี่พูดสายอยู่ค่ะ |
Hello sir! This is John calling. | สวัสดีครับ ผมจอห์นพูดสายอยู่ค่ะครับ |
Hello. It’s Lily from the HR department. | สวัสดีค่ะ ฉันลิลลี่จากแผนกทรัพยากรค่ะ |
Good morning, my name is Lily and I’m calling on behalf of the ABC company. | สวัสดีตอนเช้าค่ะ ฉันชื่อลิลลี่ และฉันโทรมาในนามบริษัท ABC |
I’m calling about our appointment tomorrow. | ฉันโทรมาเรื่องการนัดหมายกับคุณพรุ่งนี้ |
I’m calling to let you know that I’m interested in your project. | ฉันโทรมาเพื่อแจ้งให้คุณทราบว่าฉันสนใจโครงการของคุณ |
I’m calling to register for the upcoming conference. | ฉันโทรมาเพื่อลงทะเบียนเข้าร่วมการประชุมที่จะถึงนี้ |
ตัวอย่างประโยคการรับโทรศัพท์ในภาษาอังกฤษ
เมื่อรับสาย คุณสามารถพูดดังต่อไปนี้ได้:
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
Hello?/Hi? | สวัสดีค่ะ/ครับ? |
Hi, it’s Lily. | สวัสดีค่ะ ฉันชื่อลิลลี่ค่ะ |
Thank you for your call. Lily is speaking. How can I help you? | ขอบคุณที่โทรมานะคะ ลิลลี่กำลังพูดสายอยู่ค่ะ มีอะไรให้ฉันช่วยไหมคะ? |
Hello. ABC company’s office. | สวัสดีค่ะ สำนักงานบริษัท ABC ค่ะ |
Hello, this is Mochi company. | สวัสดีค่ะ นี่คือบริษัทโมจิค่ะ |
Good morning/afternoon/evening. How may I help you? | สวัสดีตอนเช้า/บ่าย/เย็น มีอะไรให้ฉันช่วยไหม? |
Excuse me. Who’s speaking? / Excuse me. Who’s calling? | ขอโทษนะครับ/คะ ใครกำลังพูดสายอยู่ครับ / คะขอโทษครับ/ค่ะ ใครโทรมาครับ |
May I speak to …, please? | ขอพูดกับคุณ … ได้ไหม? |
Sorry, I think you call to the wrong number. | ขอโทษครับ คุณโทรผิดแล้วครับ |
Hold on, please. I’ll connect you to the person in charge of it. | ถือสายรอสักครู่นะคะ/ครับ ฉัน/ผมจะโอนสายไปให้คนที่รับผิดชอบเรื่องนี้โดยตรงค่ะ/ครับ |
Can I get your number? I’ll call you back in 10 minutes. | ขอเบอร์ติดต่อกลับได้ไหมคะ/ครับ ฉัน/ผมจะโทรกลับไปภายใน 10 นาที |

ตัวอย่างประโยคสำหรับการขอพบใครสักคน
หากคุณต้องการพบใคร คุณสามารถใช้ประโยคขอร้องต่อไปนี้ได้:
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
Could I speak to your manager? | ฉันสามารถพูดคุยกับผู้จัดการของคุณได้ไหม? |
Hi. May I talk to Ms. Jennifer, please? | สวัสดีค่ะ ฉันขอคุยกับคุณเจนนิเฟอร์หน่อยได้ไหมคะ? |
Hello. Would you be in/available? | สวัสดีค่ะ คุณว่างไหมคะ? |
I’d like to speak with Mr. Smith if he’s available. | ฉันอยากคุยกับคุณสมิธน่ะ ถ้าเขาว่างอยู่ |
Is Jenny in? | เจนนี่อยู่ไหม? |
Could you please let me know when your mother will be available? | คุณช่วยแจ้งให้ฉันทราบได้ไหมว่าแม่ของคุณจะว่างเมื่อไหร่? |
ถามอีกครั้งถ้าได้ยินไม่ชัด
ในบางสถานการณ์ที่คุณอาจไม่ได้ยินข้อมูลอย่างชัดเจน คุณสามารถใช้ประโยคต่อไปนี้:
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
I’m sorry – I didn’t catch that. Could you please repeat yourself? | ขอโทษนะคะ/นะครับ คุณช่วยพูดซ้ำอีกครั้งได้ไหม? |
I’m sorry – do you mean to say …? | ฉันขอโทษค่ะ/ครับ – คุณหมายความว่า…ใช่ไหม? |
Just to clarify, you said… | เพื่อชี้แจงให้ชัดเจน คุณบอกว่า… |
Would you mind spelling that for me? | คุณช่วยสะกดคำนั้นให้ฉันหน่อยได้ไหม? |
Would you mind slowing down? | พูดช้าๆหน่อยได้ไหมคะ/ครับ |
Would you mind speaking a little more slowly? | พูดช้าๆหน่อยได้ไหมคะ? |
I’m sorry. Could you repeat that? | ฉันขอโทษค่ะ/ครับ รบกวนช่วยพูดอีกทีได้ไหม |
Can you spell that? | รบกวนช่วยพูดอีกทีได้ไหม? |

ตัวอย่างประโยคเมื่อการโทรถูกขัดจังหวะ
เมื่อการโทรถูกขัดจังหวะ คุณสามารถใช้ประโยคต่อไปนี้ได้:
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
Excuse me. Hang on one second. | ขอโทษทีครับ/ค่ะ รอสักครู่นะครับ/คะ |
Please hold for a moment. | กรุณารอสักครู่ |
I’ll just put you on hold. | ช่วยถือสายรอซักครู่นะคะ/นะครับ |
Please hold and I’ll put you through to his office. | กรุณารอสักครู่นะคะ/ครับ แล้วฉันจะต่อสายไปยังเขาที่สำนักงานของเขาค่ะ/ครับ |
There’s someone else on the line. I’ll put you on hold. | มีคนโทรเข้ามา ช่วยถือสายรอซักครู่นะคะ/ครับ |
Yes. One moment please. | ค่ะ/ครับ รอสักครู่นะ |
Hold on, please. I’ll connect you to the person in charge of it. | กรุณารอสักครู่ ฉันจะต่อสายกับผู้รับผิดชอบ |
ตัวอย่างประโยคสำหรับข้อเสนอแนะและคำขอ
ใช้ประโยคต่อไปนี้เพื่อแสดงข้อเสนอแนะหรือการร้องขอ:
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
Excuse me. Can you please hold for a minute? I have another call. | ขอโทษค่ะ/ครับ คุณช่วยรอสักครู่ได้ไหมคะ/ครับ? ฉันมีสายเข้าอีกสายหนึ่ง |
Excuse me. Could you please repeat your name? | ขอโทษค่ะ/ครับ คุณช่วยบอกชื่อของคุณอีกครั้งได้ไหมคะ/ครับ? |
Could you speak up a little please? | ช่วยพูดดังขึ้นอีกนิดนึงได้ไหมคะ/ครับ? |
Would you mind spelling your name for me? | ช่วยสะกดชื่อของคุณให้ฉันหน่อยได้ไหมคะ/ครับ? |
Can you call me back, Jenny? I think we have a bad connection. | คุณโทรกลับมาหาฉันได้ไหมคะ/ครับ? เจนนี่? ฉันคิดว่าสัญญาณโทรศัพท์ไม่ค่อยดีนะ |
Could you please provide me with some information about his contact? | คุณสามารถให้ข้อมูลการติดต่อของเขากับฉันได้ไหมคะ/ครับ? |
I’m having a little trouble hearing you. Do you mind speaking up a bit? | ฉัน/ผมฟังไม่ค่อยชัดค่ะ/ครับ คุณช่วยพูดดังๆ หน่อยได้ไหมคะ/ครับ? |
Could you speak up, please? | ช่วยพูดดังๆได้ไหมคะ/ครับ? |
Sorry, what was that again? | ขอโทษค่ะ/ครับ คุณพูดว่ายังไงนะคะ/ครับ? |
Could you spell your email, please? | ช่วยสะกดอีเมลให้ผมหน่อยได้ไหมคะ/ครับ? |
ตัวอย่างประโยคฝากข้อความ
ในสถานการณ์ที่คุณต้องการฝากข้อความให้ใครบางคน คุณสามารถใช้ประโยคต่อไปนี้:
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
Would you mind telling him to call me back at …..? | คุณช่วยบอกเขาให้โทรกลับหาฉันที่ ….. ได้ไหม? |
Yes. Could you ask him / her to call me back as soon as possible? It’s quite urgent. | คุณช่วยบอกให้เขา/เธอโทรกลับมาหาฉันอีกครั้งโดยเร็วที่สุดได้ไหม เร่งด่วนมาก |
I’m sorry. She is in the meeting. Would you like to leave a message? | ขอโทษค่ะ/ครับ ตอนนี้เธออยู่ในที่ประชุม คุณต้องการฝากข้อความไว้ไหม? |
I’m sorry. He’s not available at the moment. Would you like to leave a message? | ขอโทษนะคะ/ครับ แต่ตอนนี้เขายังไม่ว่างเลยค่ะ/ครับ |
Yes, can you tell him his friend called, please. | ค่ะ/ครับ คุณช่วยบอกเขาได้ไหมว่าเพื่อนของเขาโทรมาค่ะ/ครับ |
I’m sorry. He’s on another call. – Can I take a message? | ตอนนี้เขาติดสายอยู่ครับ/ค่ะ ต้องการฝากข้อความอะไรไว้ไหมครับ/ค่ะ |
No, that’s okay, I’ll call back later. | ไม่เป็นไรค่ะ/ครับ เดี๋ยวฉันโทรกลับนะ |
I’ll leave a message for him. | ฉันต้องการฝากข้อความให้เขา |
Thanks, could you ask her to call Lily when she gets in? | ขอบคุณค่ะ/ครับ จะให้ลิลลี่โทรกลับไป เมื่อเขา/เธอกลับมาไหมคะ/ครับ? |
Could you ask him / her to call me back? | ช่วยบอกเขาให้โทรกลับมาหาฉัน/ผมด้วยนะคะ/ครับ |
Please ask him / her to call me back. | ช่วยบอกเขาให้โทรกลับหาฉัน/ผมด้วยนะคะ/ครับ |
Can I take a message? | สามารถฝากข้อความอะไรถึงเขาได้ไหม? |
Would you like to leave a message? | คุณอยากฝากข้อความไว้ไหมคะ/ครับ? |
Can I give him/her a message? | สามารถฝากข้อความอะไรถึงเขาได้ไหม? |
I’ll tell Mr. John that you called | ฉัน/ผมจะบอกคุณจอห์นให้ว่าคุณโทรมา |
I’ll make sure Mr. John rings you as soon as possible. | ฉัน/ผมจะบอกให้คุณจอห์นโทรกลับหาคุณให้เร็วที่สุด |
At what number can you be reached? | ขอหมายเลขโทรศัพท์ที่สามารถติดต่อคุณกลับได้ค่ะ/ครับ |
>>>Read more: ประชุมงาน ภาษาอังกฤษ แปลว่าอะไร รวบรวมประโยคการประชุมที่พบบ่อยที่สุด
ตัวอย่างบทสนทนา: คนรับสายไม่อยู่ ให้โทรกลับมาใหม่ภายหลัง
สถานการณ์ที่ผู้รับสายไม่อยู่และขอให้โทรกลับภายหลัง:
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
I’m sorry. Mr. Smith is in the meeting. | ขอโทษค่ะ/ครับ คุณสมิธกำลังประชุมอยู่ |
I’m sorry. There’s no reply from Mr. Smith. | ขอโทษค่ะ/ครับ ไม่มีเสียงตอบรับจากคุณสมิธ |
Thank you for waiting. I’m afraid Mr. Smith is not in at the moment. | ขอบคุณที่รอสายค่ะ/ครับ แต่ตอนนี้คุณสมิธไม่อยู่ |
Okay. I’ll make sure she gets your contact information. | โอเคค่ะ/ครับ ฉันจะส่งข้อมูลติดต่อของคุณให้กับเธอ |
Could you call back later in the day? | กรุณาโทรกลับมาใหม่นะคะ/ครับ |
He/She is not available at the moment. | ตอนนี้เขา/เธอไม่อยู่ค่ะ/ครับ |
His/Her line is busy right now. | ตอนนี้สายของเขา/เธอไม่ว่าง |
He/She is on the phone at the moment. | ตอนนี้เขา/เธอกำลังติดสายอยู่ |
Can he/she call you back when he/she gets in? | จะให้เขาโทรกลับไป เมื่อเขากลับมาไหมคะ/ครับ? |
I’m sorry. He’s on another call. | ขอโทษค่ะ/ครับตอนนี้เขาติดสายอยู่ค่ะ/ครับ |

ตัวอย่างประโยคสำหรับการยืนยันข้อมูล
เมื่อคุณต้องยืนยันข้อมูลที่จำเป็น โปรดใช้ประโยคต่อไปนี้:
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
Okay, I’ve got it all down. | โอเคค่ะ/ครับ ฉันได้บันทึกข้อมูลไว้แล้วค่ะ/ครับ |
Excuse me. You said your name was Lily, right? | ขอโทษนะคะ/ครับ คุณบอกว่าคุณชื่อลิลลี่ใช่ไหมคะ? |
Just to confirm, is your name John correct? | ขอยืนยันอีกทีว่าชื่อของคุณคือจอห์นถูกต้องไหม? |
Okay. I’ll make sure she gets your contact information. | โอเคค่ะ/ครับ ฉันจะส่งข้อมูลติดต่อของคุณให้เธอนะคะ/ครับ |
Can you please confirm that I’m speaking to Ms. Lily? | ช่วยยืนยันได้ไหมว่าฉันกำลังคุยกับคุณลิลลี่ใช่ไหม? |
ตัวอย่างประโยคตอบรับโทรศัพท์อัตโนมัติ
สำหรับกรณีที่ใช้ฟังก์ชั่นตอบกลับอัตโนมัติ คุณสามารถดูตัวอย่างประโยคต่อไปนี้ได้:
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
You’ve reached….. Please leave a detailed message after the beep. Thank you. | สวัสดีค่ะ/ครับ กรุณาฝากข้อความโดยละเอียดหลังเสียงบี๊บ ขอบคุณค่ะ/ครับ |
You’ve reached ….. Please hold while I connect you to the next available representative. | สวัสดีค่ะ/ครับ ….. กรุณาถือสายรอสักครู่ ในขณะที่เราจะต่อสายให้กับตัวแทนที่ว่างอยู่คนต่อไป |
Hi, this is Alisa. I’m sorry I’m not available to take your call at this time. Leave me a message and I’ll get back to you as soon as I can. | สวัสดีค่ะ ฉันชื่ออลิซา ขอโทษที่ตอนนี้ฉันไม่สามารถรับสายคุณได้ โปรดฝากข้อความให้ฉัน แล้วฉันจะติดต่อกลับโดยเร็วที่สุดค่ะ |
We are currently experiencing a high volume of calls. Your wait time may be longer than usual. Thank you for your patience. | ขณะนี้เรามีสายเข้าเป็นจำนวนมาก เวลาในการรอสายของคุณอาจนานกว่าปกติ ขอขอบคุณสำหรับความร่วมมือ |
We are currently closed. Please call back during our regular business hours, which are… | ขณะนี้เราปิดทำการแล้วกรุณาโทรกลับมาอีกครั้งในเวลาทำการปกติของเรา ซึ่งก็คือ… |
ตัวอย่างประโยควางสาย
เมื่อวางสาย ให้ใช้ประโยคต่อไปนี้:
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
Okay, talk to you soon. | ไว้คุยกันใหม่นะ |
Thank you for your time. Have a nice day. | ขอบคุณที่สละเวลาฟัง ขอให้เป็นวันที่ดี |
Thanks for calling. Bye for now. | ขอบคุณที่โทรมา ไว้เจอกันนะ |
Yes, I’ll talk to you again soon. Bye. | ค่ะ/ครับ ไว้คุยกันใหม่ค่ะ/ครับ บายค่ะ/ครับ |
Sorry so much. I have another call coming through. I better run. | ขอโทษจริงๆ ฉันมีสายเข้าอีกแล้ว ฉันควรรีบวางสายดีกว่า |
I look forward to hearing from you soon. | ตั้งตารอคอยที่จะได้รับคำตอบจากคุณ |
I hope to speak with you again soon. | ฉันหวังว่าจะได้คุยกับคุณอีกครั้งในเร็วๆ นี้ |
If you have any further questions, please do not hesitate to contact us. | หากคุณมีคำถามเพิ่มเติม กรุณาติดต่อเรา |
วลีเกี่ยวกับการคุยโทรศัพท์ ภาษาอังกฤษ
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย | ตัวอย่าง |
Break up | เสียงขาดๆหายๆ อาจจะเนื่องจากสัญญาณไม่ดี | I couldn’t understand her message because the call suddenly broke up and the signal was lost. (ฉันไม่เข้าใจเกี่ยวกับข้อความของเธอ เพราะว่าสายหลุดและสัญญาณก็ขาดหายไป) |
Phone in | โทรไปก่อนเวลา | Don’t forget to phone in early if you’re going to be late for your shift. (อย่าลืมโทรไปก่อนเวลา หากคุณจะไปทำงานสาย) |
Call back | โทรกลับหาใครบางคน | I missed my friend’s call, so I need to call her back and apologize for not answering. (ฉันไม่ได้รับสายเพื่อน ฉันจึงต้องโทรกลับไปขอโทษเธอที่ไม่ได้รับสาย) |
Call about | โทรศัพท์คุยเรื่อง… | I’m calling about the post I saw on your Facebook. (ฉันโทรมาถามเรื่องโพสต์ที่ฉันเห็นบนเฟซบุ๊กของคุณ) |
Call up | โทรหา | I need to call up my friend to invite her to the party tonight. (ฉันต้องโทรหาเพื่อนเพื่อเชิญเธอไปงานปาร์ตี้คืนนี้) |
Hold on/Hold the line | รอสักครู่ | Hold on, I’ll be right back with your order. (รอสักครู่นะคะ ฉันจะกลับมาพร้อมกับคำสั่งซื้อของคุณทันที) |
The line is busy/engaged | สายไม่ว่าง | The line is busy. Please, call back. (สายไม่ว่างค่ะ/ครับ กรุณาโทรกลับนะคะ/ครับ) |
Get back to someone | โทรกลับหาใครสักคน | My connection is bad. I’ll get back to you in 5 minutes. (การเชื่อมต่อของฉันไม่ดี ฉันจะติดต่อกลับภายใน 5 นาที.) |
Speak up | พูดให้ดังขึ้น/พูดออกมา | During the phone call, don’t hesitate to speak up if you have any concerns or suggestions. (ระหว่างการสนทนาทางโทรศัพท์ อย่าลังเลที่จะพูดออกมาหากคุณมีข้อกังวลหรือข้อเสนอแนะใดๆ) |
Put through | ต่อสาย | Can you please put me through your mom? (คุณช่วยต่อสายแม่ของคุณ ให้ฉันได้ไหม?) |
No reception | ไม่มีสัญญาณ | There is no reception here. (ที่นี่ไม่มีสัญญาณ) |
Hang up on somebody | วางสาย | The customer was so rude that I hung up on him. (ลูกค้าหยาบคายมากจนฉันวางสายไปเลย) |
Take a message | ให้ฝากข้อความ | Could you take a message and ask them to call me back? (คุณช่วยฝากข้อความและขอให้พวกเขาโทรกลับหาฉันได้ไหม?) |
Leave a message | ฝากข้อความไว้ | Could you please leave a message for me if I’m not available? (หากฉันไม่ว่าง คุณช่วยฝากข้อความถึงฉันได้ไหม?) |

ตัวอย่างบทสนทนาทางโทรศัพท์ ภาษาอังกฤษ
อ่านบทสนทนาต่อไปนี้และฝึก พูดตามกันเถอะ:
ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ โทรศัพท์ทางธุรกิจ
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
Helen: Midtown Computer Solutions, Helen speaking. How can I help you? Ryan: Hello, this is Ryan Bardos. May I speak with Natalie Jones, please? Helen: One moment please – I’ll put you through. Helen: Mr. Bardos? I’m sorry, Natalie’s in a meeting at the moment. Would you like to leave a message? Ryan: Yes, could you ask her to call me back as soon as possible? It’s pretty urgent. Helen: Of course. Does she have your number? Ryan: She has my office number, but let me also give you my cell – it’s 472-555-8901. Helen: Let me read that back to you – 472-555-8901. Ryan: That’s right. Helen: And could you spell your last name for me? Ryan: B as in Boston – A – R – D as in dog – O – S as in September Helen: Okay, Mr. Bardos. I’ll give her the message. Ryan: Thanks a lot. Bye. | Helen: Midtown Computer Solutions, เฮเลนรับสายค่ะ มีอะไรให้ฉันช่วยไหมคะ? Ryan: สวัสดีครับ ผมชื่อไรอัน บาร์โดสครับ ผมสามารถคุยกับนาตาลี โจนส์ได้ไหมครับ?Helen: รอสักครู่นะคะ ฉันจะต่อสายให้คุณค่ะ Helen: ขอโทษนะคะ ตอนนี้นาตาลีกำลังประชุมอยู่ค่ะ คุณต้องการฝากข้อความไว้ไหมคะ ? Ryan: ครับ คุณบอกเธอให้โทรกลับหาผมโดยเร็วที่สุดได้ไหม? เรื่องนี้เป็นเรื่องเร่งด่วนมากครับ Helen: ได้เลยค่ะ เธอมีเบอร์โทรศัพท์ของคุณไหมคะ? Ryan: เธอมีเบอร์โทรศัพท์ที่ทำงานของผมแล้ว แต่ผมขอฝากเบอร์โทรศัพท์ให้เธอด้วยนะครับ – 472-555-8901 ครับ Helen: ขอทวนให้คุณฟังอีกครั้งนะคะ – 472-555-8901 Ryan: ใช่ครับ Helen: รบกวนสะกดชื่อนามสกุลของคุณหน่อยได้ไหมคะ? Ryan: B คือ Boston – A – R – D คือ dog – O – S คือ September Helen: โอเคค่ะ ฉันจะส่งข้อความนี้ให้เธอ Ryan: ขอบคุณมากครับ บายครับ |

ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ คุยโทรศัพท์กับเพื่อนสั้นๆ
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
Jack: Hey Emily, it’s Jack. How are you doing? Emily: Hi Jack! I’m good, thanks. How about you? Jack: I’m great! Listen, are you free this Saturday? Emily: Hmm, let me check… Yes, I’m free. Why? Jack: I was thinking we could go watch a movie. There’s a new action film I heard is amazing. Emily: That sounds great! Do you know what time it’s showing? Jack: There’s a 5:30 PM show and another at 8 PM. Which one works better for you? Emily: Let’s go for the 8 PM show. I prefer evenings. Jack: Perfect! Shall we meet at the cinema around 7:45? Emily: Sure, that works. Should I get the tickets online? Jack: Don’t worry, I’ll take care of it. Just be there on time! Emily: Got it! Thanks, Jack. See you Saturday! Jack: See you, Emily! Take care! | Jack: สวัสดี เอมิลี่ ผมแจ็คเอง เป็นไงบ้าง? Emily: สวัสดีแจ็ค! ฉันสบายดี ขอบคุณนะ แล้วคุณล่ะ Jack: สบายดี! วันเสาร์นี้ว่างไหม? Emily: เอ่อ ฉันเช็คก่อนนะ…ว่างค่ะ ทำไมล่ะ Jack: ไปดูหนังกันนะ ผมได้ยินมาว่ามีหนังแอ็คชั่นเรื่องใหม่น่าสนใจมาก Emily: ฟังดูเยี่ยมมาก! หนังจะฉายรอบกี่โมง? Jack: มีรอบหนึ่งฉายเวลา 17.30 น. และอีกรอบเวลา 20.00 น. อันไหนเหมาะสมมากกว่ากันครับ? Emily: รอบ 20.00 น. แล้วกันนะ ฉันชอบไปดูตอนเย็นมากกว่า Jack: ดีจัง เจอกันที่โรงหนังประมาณ 19.45 น. ได้ไหมครับ? Emily: แน่นอนค่ะ ฉันควรซื้อตั๋วออนไลน์ไหมคะ? Jack: ไม่ต้องห่วงนะ ผมจะจัดการเอง แค่มาให้ตรงเวลาก็พอ! Emily: โอเค! ขอบคุณนะแจ็ค เจอกันวันเสาร์นะคะ! Jack: เจอกันนะ เอมิลี่! |

ตัวอย่างตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ คุยโทรศัพท์กับลูกค้าสอบถามการสั่งซื้อ
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
A: Good morning, Camera City. This is Anna. How can I help you? | A: สวัสดีตอนเช้า Camera City ค่ะ ฉันชื่อแอนนา มีอะไรให้ฉันช่วยไหมคะ? |
B: Hello, this is Daniel Wang calling from Image Studios. I’d like to inquire about ordering twenty handy cams, please. | B: สวัสดี Daniel Wang ครับ โทรมาจาก Image Studios ครับ ต้องการสอบถามเรื่องการสั่งซื้อเครื่องบันทึกวีดีโอพกพา จำนวน 20 เครื่องครับ |
A: Certainly. Do you choose any model? | A: แน่นอนค่ะ คุณได้เลือกโมเดลแล้วหรือยังคะ? |
B: Yes, I’m interested in the Sony HDR-TG1. | B: ครับ ผมสนใจเกี่ยวกับ Sony HDR-TG1 ครับ |
A: The Sony HDR-TG1 – just a minute. Yes, this model costs US$998, and we can offer you a discount of seven percent for bulk purchases. | A: Sony HDR-TG1 – รอสักครู่นะคะ โอเค รุ่นนี้ราคา 998 ดอลลาร์ และเราสามารถให้ส่วนลด 7% สำหรับการซื้อจำนวนมากได้ค่ะ |
B: Could you send me a quote, please? | B: คุณสามารถส่งใบเสนอราคาผลิตภัณฑ์พร้อมจำนวนที่ฉันต้องการได้หรือไม่ครับ? |
A: Certainly. Would you prefer to receive the quote by email or fax? | A: แน่นอนค่ะ คุณต้องการรับใบเสนอราคาผ่านทางอีเมลหรือแฟกซ์คะ? |
B: Fax, please. The number is 310-789-3450. | B: แฟกซ์ครับ หมายเลข 310-789-3450. |
A: Could you repeat the number, please? | A: ช่วยทวนซ้ำอีกทีได้ไหมคะ? |
B: Sure. That’s 310-789-3450. | B: ครับ 310-789-3450 ครับ |
A: 310-789-3450. And that’s Daniel Wang, from Image Studios. Is that correct? | A: 310-789-3450 ของ Daniel Wang จาก Image Studios ใช่ไม่คะ? |
B: That’s right. | B: ใช่ครับ |
A: I’ll fax you the quotation for twenty units within the next fifteen minutes. | A: ฉันจะแฟกซ์ใบเสนอราคาผลิตภัณฑ์ 20 รายการให้คุณภายใน 15 นาทีถัดไปนะคะ |
B: Could you also tell me when you’d be able to deliver if we place an order today? | B: ช่วยแจ้งผมได้ไหมครับว่าจะจัดส่งได้เมื่อไหร่ ถ้าผมสั่งวันนี้? |
A: Certainly. May I call you back with this information? | A: ค่ะ ฉันสามารถโทรกลับหาคุณเพื่อแจ้งข้อมูลนี้ให้คุณทราบในภายหลังได้ไหมคะ? |
B: Sure. | B: แน่นอนครับ |
A: Thank you. Tell me your phone number, please. | A: ขอบคุณค่ะ ขอเบอร์ติดต่อด้วยนะคะ |
B: The phone number is the same as the fax, and my extension is 106. | B: หมายเลขโทรศัพท์เหมือนกับหมายเลขแฟกซ์ และหมายเลขสำหรับติดต่อฉันคือต่อ 106 ครับ |
A: Extension 106. Thank you, Mr. Wang. I’ll fax you the quote right away, and call you in about thirty minutes with the estimated delivery date. | A: ต่อ 106 ขอบคุณค่ะ ฉันจะแฟกซ์ใบเสนอราคาให้คุณทันทีและโทรหาคุณภายใน 30 นาทีเพื่อแจ้งวันจัดส่งโดยประมาณค่ะ |
B: Thanks. | B: ขอบคุณครับ |
A: You’re most welcome, and have a nice day. | A: ไม่เป็นไรค่ะ ขอให้เป็นวันที่ดีนนะคะ |

ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษในกรณีที่บุคคลที่คุณกำลังโทรหาไม่ว่าง
ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
A: Bee Designs | A: Bee Designs ค่ะ |
B: Hi. Would you connect me to Ms. Yan? | B: สวัสดีครับ ผมขอสายคุณหยานได้ไหมครับ? |
A: Just a moment, sir. I’ll check and see if she’s in. It looks like Ms. Yan is out of the office today. I’d be happy to take a message. | A: รอสักครู่นะคะ ฉันจะเช็คดูว่าเขาอยู่ที่นี่หรือเปล่า ดูเหมือนว่าวันนี้คุณหยานไม่อยู่ที่สำนักงานนะคะ ฉันยินดีที่จะช่วยส่งข้อความให้คุณหยานค่ะ |
B: Hmmm. Well she told me she would call me back today. I’m expecting some blueprints to be sent to me. | B: หื้มม เขาบอกว่าวันนี้เขาจะโทรกลับมาหาผมผมตั้งตารอที่จะได้รับการออกแบบบางอย่างครับ |
A: OK. I can leave her a message, sir, and perhaps she will call this afternoon. | A: ค่ะ ฉันจะส่งข้อมูลนี้ไปให้เขาค่ะ บางทีเขาอาจจะโทรหาคุณอีกครั้งช่วงบ่ายนี้ค่ะ |
B: Yeah, that’s a good idea. My name is Peter Mok and I’m with OntCan Enterprises. My number is 8766-4560. | B: ดีมากครับ ผมชื่อ Peter Mok ครับ จากบริษัท OntCan หมายเลขโทรศัพท์คือ 8766-4560 ครับ |
A: That was Peter Mai? | A: Peter Mai ใช่ไหมคะ? |
B: Peter Mok. M-O-K. | B: Peter Mok. M-O-K. |
A: OK. You were expecting some blueprints this afternoon. I will ask Ms. Yen to call you back as soon as possible. | A: ค่ะ คุณจะได้รับการตอบกลับในช่วงบ่ายนี้ ฉันจะให้ คุณหยาน โทรกลับหาคุณโดยเร็วที่สุด |
B: Yes, and it’s rather urgent. Thanks for your help. | B: ครับ เรื่องนี้เร่งด่วนมาก ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณครับ |
A: It was my pleasure. | A: ไม่เป็นไรค่ะ |

บทความข้างต้นได้แบ่งปันตัวอย่างประโยคบทสนทนาการคุยโทรศัพท์เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งเป็นทักษะที่สำคัญในชีวิตและการทำงาน ประโยคเหล่านี้จะช่วยให้คุณสื่อสารกับญาติ พี่น้อง เพื่อน คู่ค้า และลูกค้าได้อย่างมีประสิทธิภาพ ELSA Speak หวังว่าคุณจะมีความมั่นใจในการสื่อสารในชีวิตประจำวันและในสภาพแวดล้อมการทำงานมากขึ้นนะ