วิธีเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ ให้ถูกต้องและง่ายๆ ที่สุด

ในขณะเขียนจดหมาย เขียน CV หรือลายเซ็นของอีเมล เป็นต้น เราไม่สามารถข้ามการป้อนข้อมูลที่อยู่ได้  อย่างไรก็ตาม หลายคนยังสับสนว่า เขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษยังไง ให้ถูกต้องและเป็นมืออาชีพ  เนื่องจากได้รับความสงสัยจากผู้เรียนหลาย ๆ คน ELSA Speak จะแนะนำเขียนที่อยู่แบบภาษาอังกฤษให้ถูกต้องที่สุดในบทความวันนี้ มาดูกันเลย

1. ภาพรวมของการเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ

เช่นเดียวกับภาษาไทย ในขณะเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ เราก็จะเขียนตามลำดับของเขตการปกครองจากหน่วยที่เล็กที่สุดถึงหน่วยที่ใหญ่ที่สุด ซึ่งทำให้ผู้อ่านสามารถรับรู้อย่างรวดเร็วและง่ายดาย  แล้วที่อยู่ภาษาอังกฤษ ตัวอย่างเช่น บ้านเรามีหมายเลข 43/2 หมู่ 5 ซอยพัฒนา ถนนสวัสดี จะเขียนอย่างไรให้ถูกต้อง มาดูกันเลย

สอบก่อนเข้าฟรี

{{(sIndex/sentences.length)*100}}%
{{ sentences[sIndex].text }}.
loading

มีกฎ 3 ข้อสำหรับการเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษที่ควรรู้ ได้แก่

  • กฎที่ 1 นำชื่อของถนน อำเภอ หรือ เขต ฯลฯ มาหน้าคำนามที่ระบุถนน อำเภอ หรือ เขต ในภาษาอังกฤษ เช่น

ถนนสุทธิสารSuthisarnvinijchai Road;

แขวงบางเล็กBanglek Sub-district;

เขตห้วยขวางHuai Khwang District.

  • กฎที่ 2 นำชื่อของถนน อำเภอ หรือ เขต ฯลฯ ที่มีหมายเลขมาภายหลังคำนามที่ระบุถนน อำเภอ หรือ เขต ในภาษาอังกฤษ เช่น

ถนน 123 ⟶ Road 123;

ซอยรามคำแหง 80 ⟶ Lane Ramkhumhaeng 80.

  • กฎที่ 3 นำชื่อของคอนโดหรืออะพาร์ตเมนต์มาหน้าคำนามที่ระบุคอนโดหรืออะพาร์ตเมนต์ในภาษาอังกฤษ เช่น

คอนโด The ResidencesThe Residences Condominium;

อะพาร์ตเมนต์ นิว เอพีจีNew APG Apartment.

  • หากชื่อของคอนโดหรืออะพาร์ตเมนต์เป็นชื่อหมายเลข จะนำคำว่า Condominium หรือ Apartment มาข้างหน้า เช่น

คอนโด Number 139 ⟶ Condominium No. 139/Number 139;

อะพาร์ตเมนต์ Number 560 ⟶ Apartment No. 560/Number 560.

2. คำศัพท์ที่มักใช้ในการเขียน ที่อยู่ภาษาอังกฤษ

การเขียนที่อยู่ ภาษาอังกฤษเรียกว่า writting an address ซึ่งต้องการรายละเอียดเกี่ยวกับที่อยู่ของผู้เขียน  ต่อไปนี้เป็นรายการคำศัพท์ที่ใช้บ่อยเมื่อพูดถึง ที่อยู่ในภาษาอังกฤษ ที่ ELSA Speak คิดว่าคุณมักจะต้องการในขณะให้รายละเอียดที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ

เขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ

3. วิธีเขียน ที่อยู่ภาษาอังกฤษ ของหมู่บ้าน ตำบล อำเภอ

ในแต่ละจังหวัดที่ประเทศไทย เขตการปกครองจะมีลักษณะตามลำดับ เช่น จังหวัด 🡪 อำเภอ 🡪 ตำบล 🡪 หมู่บ้าน  เรามาดูวิธีการเขียนที่อยู่ในตัวอย่าง 2 ข้อต่อไปนี้นะ

ก่อนอื่น ELSA Speak ขออนุญาตให้รายละเอียดคำแปลจากคำภาษาไทยอีกครั้ง เพื่อทำให้ทุกคนสามารถอ่านอย่างง่ายดายนะ

  • จังหวัดภาษาอังกฤษว่า Province
  • อำเภอภาษาอังกฤษว่า District
  • ตำบลภาษาอังกฤษว่า Sub-district
  • หมู่บ้านภาษาอังกฤษ หรือ หมู่ภาษาอังกฤษ ว่า Village

ต่อไปนี้เรามาดูตัวอย่าง ตําบล อําเภอ จังหวัด ภาษาอังกฤษ ดังนี้กับ ELSA Speak นะ

ตัวอย่างเขียนที่อยู่ที่ 1

165/4 หมู่ 10 ตำบลวังบาล อำเภอหล่มเก่า จังหวัดเพชรบูรณ์

⟶ 165/4 Village No.10, Wangban Sub-district, Lomkao District, Phetchabun Province.

ตัวอย่างเขียนที่อยู่ที่ 2

60 หมู่ 4 บ้านผักหวาน ตำบลสะเดา อำเภอบัวเชด จังหวัดสุรินทร์

⟶ 60 Village No.4 Baan Pak Wan, Sadao Sub-district, Buached District, Surin Province.

จริง ๆ แล้ว หมู่ ภาษาอังกฤษยังสามารถได้เขียนว่า Moo  แต่ถ้าเขียนเป็น Moo คุณจะไม่ต้องเพิ่มคำว่า “No.” ในภายหลัง เช่น Village No.4 หรือ Moo 4 ก็เป็นเดียวกัน

4. วิธีเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษที่กรุงเทพมหานคร ทั้งเป็นบ้าน คอนโดหรืออะพาร์ตเมนต์

ในเมืองกรุงเทพฯ มีถนนหนทางและคอนโดหรืออะพาร์ตเมนต์มากมาย  ดังนั้นเมื่อเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ เรามักจะพบตัวอย่างดังต่อไปนี้

ตัวอย่างที่ 1

876/90 หมู่ 4 ถนนรามคำแหง ตำบลคลองกุ่ม อำเภอบึงกุ่ม กรุงเทพมหานคร

⟶ 876/90 Village No.4, Ramkhumhaeng Road, Klongkum Sub-district, Bungkum District, Bangkok.

ตัวอย่างที่ 2

90 อาคาร EL ทาวเวอร์ ถนนรัชดาภิเษก แขวงห้วยขวาง เขตห้วยขวาง กรุงเทพมหานคร

⟶ 90 EL Tower, Ratchadaphisek Road, Huai Khwang Sub-district, Huai Khwang Distirct, Bangkok.

ตัวอย่างที่ 3

ห้อง 431 ชั้น 8 คอนโดมิเนียม EL ถนนรัชดาภิเษก แขวงห้วยขวาง เขตห้วยขวาง กรุงเทพฯ

⟶ Room 431, 8th Floor, EL Condominium, Ratchadaphisek Road, Huai Khwang Sub-district, Huai Khwang Distirct, Bangkok.

5. วิธีย่อที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ

ในการเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ บางครั้ง เราอาจเจอตัวอักษรเช่น St. Apt. หรือ Rd. ทั้งนี้คือตัวย่อที่อยู่ในภาษาอังกฤษ  มารับชมวิธีการ เขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษแบบ ย่อ นะ

เขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษแบบ ย่อ

6. วิธีการถามตอบที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ

ต่อไปนี้เป็นคำถามตอบทั่วไปที่มักใช้ในการถามข้อมูลที่อยู่ในภาษาอังกฤษ:

คำตอบคำถาม
What’s your address?
ที่อยู่ของคุณคืออะไร/ที่อยู่ของคุณคือที่ไหน
My address is Room 431, 8th Floor, EL Condominium, Ratchadaphisek Road, Huai Khwang Sub-district, Huai Khwang District, Bangkok.
ที่อยู่ของฉันคือ ห้อง 431 ชั้น 8 คอนโดมิเนียม EL ถนนรัชดาภิเษก แขวงห้วยขวาง เขตห้วยขวาง กรุงเทพฯ
Are you a local resident?
คุณเป็นคนคนพื้นเมืองใช่หรือไม่
Yes, I live here in Bangkok.
ใช่ ฉันอาศัยอยู่ที่กรุงเทพฯ
Where do you live?
คุณอาศัยอยู่ที่ไหน
I live at EL Condominium on Ratchadaphisek Road in Bangkok.
ฉันอาศัยอยู่ที่คอนโดมิเนียม EL ถนนรัชดาภิเษก กรุงเทพฯ
Where is your domicile place?
ภูมิลำเนาของคุณอยู่ที่ไหน
My domicile is at Room 431, EL Condominium, Ratchadaphisek Road, Bangkok.
ภูมิลำเนาของฉันคือ ห้อง 431 คอนโด EL ถนนรัชดาภิเษก กรุงเทพฯ
Where are you from?
คุณมาจากที่ไหน
I’m from China, but I currently live in Bangkok.
ฉันมาจากประเทศจีน แต่ตอนนี้อาศัยอยู่ที่กรุงเทพฯ

จากต้นจนถึงจุดนี้ ELSA Speak ได้แสดงวิธีการเขียนรวมถึงวิธีการใช้ที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษมาตรฐานแบบคนเจ้าของภาษาเสร็จแล้ว หวังว่าบทความในครั้งนี้จะช่วยทุกคนรับรู้เขียนที่อยู่ได้ง่ายขึ้น ขอให้ทุกคนประสบความสำเร็จในการเรียนภาษาอังกฤษนะ

ส่วนลดสูงสุด 63% สำหรับ ELSA Premium 1 ปี